What do you think?
Rate this book


144 pages, Paperback
First published January 1, 1961




'Je n'étais pas révolté contre ce mode de vie. Je l'avais choisi. J'avais réalisé patiemment un idéal qui, jusqu'à la veille, je le répète en toute sincérité, m'avait donné satisfaction.' (pp.73-74)
'Je n'étais pas parti de Fumay pour avoir à penser et à prendre des responsabilités' (p.113)
'C'était une affaire entre le sort et moi' (p.54)
'- Je comprends, maintenant, a-t-elle murmuré.
- Tu comprends quoi ?
- Toi.
- Qu'est-ce que tu as découvert ?
- Que tu as passé des années enfermé.' (p.105)
'Cette fois, ce n'était plus un microbe, un virus, une malformation congénitale de je ne sais quelle partie de l'œil - les médecins ne se sont jamais mis d'accord au sujet de mes yeux. C'était une guerre qui lançait des hommes les uns contre les autres par dizaines de millions.' (p.16)
'J'ai eu mal aussi. Stupidement. J'ai compris tout de suite que ce n'était pas vrai.
- Tu en es sûr ?
- Oui.
- Viens.'
(p.114)

I am not ashamed to say that I was happy, with a happiness which bore the same relation to everyday happiness as the sound produced by passing a violin bow across the wrong side of the bridge bears to the normal sound of a violin. It was sharp and exquisite, and deliciously painful.Earlier on, while they were still on the train, Marcel notes that "smells existed as they had in my childhood, the quivering of the air, the imperceptible noises of life." At one point, Anna tells him that she has just seen what he must have been like when he was five years old.