Ένα υπέροχο μυθιστόρημα για παιδιά, και όχι μόνο. Μύθος, ιστορία και αρχαιολογία, αισθήματα και ιδανικά μπλέκονται συναρπαστικά με την πλοκή και τους ολοζώντανους χαρακτήρες του έργου. Ο Νίκος Καζαντζάκης, που τόσο αγάπησε τα παιδιά, τους προσφέρει ένα βιβλίο γραμμένο με έμπνευση, φροντίδα και πολύ μεράκι, ένα βιβλίο που απορροφά όποιον το ανοίξει.
«Ο Καζαντζάκης, ο μεγαλύτερος από τους Έλληνες συγγραφείς, αφηγείται εδώ έναν πολύ αρχαίο μύθο, αυτόν του Μινώταυρου. Ο Κρητικός πολιτισμός αναπτύσσεται γύρω από το ανάκτορο της Κνωσού. Έξω γίνονται οι γιορτές, οι ταυρομαχίες, οι χοροί με τα φίδια, και μέσα στον μυστηριώδη Λαβύρινθο ζει ο τρομερός Μινώταυρος. Η Αθήνα δεν είναι παρά μια μικρή πολιτεία, καταπιεσμένη από την Κρητική εξουσία και εξαντλημένη από τον φόρο που πρέπει να πληρώνει στο τέρας. Θα κατορθώσει ο πρίγκιπας Θησέας, ο ήρωας του οποίου την αγάπη διεκδικούν οι κόρες τού βασιλιά Μίνωα, η Αριάδνη και η Φαίδρα, να νικήσει τον Μινώταυρο, να κατακτήσει την καρδιά τής αγαπημένης του και να ελευθερώσει την Αθήνα; Θα φανερώσει ο σιδεράς το μυστικό του νέου όπλου; Θα κάνει ο Δαίδαλος τους ανθρώπους να πετούν; Θα καταφέρουν ο Ίκαρος και οι φίλοι του να δραπετεύσουν από το παλάτι; »Κάτω από τη φόρμα ενός παθιασμένου περιπετειώδους μυθιστορήματος, στο οποίο συμβαίνουν τα πιο συναρπαστικά περιστατικά, ο Καζαντζάκης εκφράζει όλη την αντίληψή του για την Ιστορία: ένας κόσμος υπερβολικά γερασμένος, υπερβολικά πλούσιος, και ακριβώς γι' αυτό σάπιος, καταρρέει· ένας άλλος, νεότερος, φλογερότερος, ευγενέστερος, παίρνει τη θέση του. Οι αξίες τής ελπίδας, της ανδρείας, της ελευθερίας και της δημοκρατίας, που του είναι τόσο αγαπητές, προβάλλουν συνυφασμένες με την πλοκή. »Ένα πανέμορφο βιβλίο, όπου το κοινό τού Καζαντζάκη θα βρει αυτό που του αρέσει στο έργο του: τη χειροπιαστή παρουσία των πραγμάτων και των ανθρώπων στα οποία ο συγγραφέας δανείζει την απέραντη και επιτακτική αγάπη του για τη ζωή.»
(Από την ισπανική έκδοση Nikos Kazantzakis, "En el palacio de Cnosos", Editorial Planeta, S.A., Coleccion Narrativa, Barcelona 1987)
(Greek: Νίκος Καζαντζάκης) Nikos Kazantzakis was a Greek writer, journalist, politician, poet and philosopher. Widely considered a giant of modern Greek literature, he was nominated for the Nobel Prize in Literature in nine different years, and remains the most translated Greek author worldwide.
„В дворците на Кносос“ е страшно симпатична приказка! Никос Казандзакис по сладкодумен начин е преплел мита за Тезей и Ариадна с този за Икар и Дедал, за да поднесе на читателите очарователна и поучителна история.
„Човешката душа не е мида, та да се залепя о някоя канара, а птица и иска да лети…“
این سخت ترین سؤال زندگی من است! «نویسندی مورد علاقهات کیه!؟» دوست دارم بگویم«سلین»،«کازانتزاکیس» به یادم میآید… دوست دارم بگویم«کازانتزاکیس»،«سلین»در یادم است! … ماندهام دو غول را چگونه در یک جواب بگنجم!
مگر میشود کازنتزاکیس باشد و بحث، بحث آزادی نباشد!؟
«به سوی آزادی داستان نابودی تمدنی پیر و فاسد و تمامیتخواه و بر آمدن مدنیتی جوان و بالوده و آرمان خواه از خاکستر آن است»
کازانتزاکیس افسانه ای را انتخاب کرده و آن را کازانتزاکیسی نوشته… او ادعا میکند «مردم افسانه را بر حقیقت ترجیح میدهند.» داستان کتاب از جایی آغاز میشود که کازانتزاکیس میگوید:
دهقانان بینوا…تمام سال کار میکردند و دشتها را شخم میزدند، میکاشتند و درو میکردند و باد میدادند. و آنگاه نگهبانان کاخ سر میرسیدند و دسترنج آنان را با خود میبردند و جز کاه چیزی برای آنان به جا نمینهادند.
سرزمینی که مردمش به فکر بال درست کردن هستند تا بتوانند از این پادشاه ضحهاک خلاص شوند،! پادشاهی که مردم فقط در خواب احساس آزادی دارند. پادشاهی که نمیدانم چرا بریم نا آشنا نیست، حتما او را جایی دیدهام ! پادشاهی که سر بزنگاه دستور میدهد: «همه را از دم تیغ بگذرانید…» جناب شاه، فقط یک مسئلهی جزئی پیش آمد. مردم شورش کردند. نمیخواستند همهی گندم را بدهند، اما من سربازها را فرستادم و ادبشان کردم. شاه گفت: «باید چند نفرشان را میکشتی تا عبرت بگیرند.
در چنین سرزمینی چگونه میشود زندگی کرد!؟ آیا میشود!؟ انسان در چنین سرزمینی چه معنایی میتواند داشته باشد!؟ در یکی از سطرها کازانتزاکیس از زبان یک برده جواب سؤالم را میدهد: این زندگی نیست! تو اسم این را زندگی میگذاری!؟ ما انسان نیستیم. مشتی حیوان بارکشیم!
یک سؤال آیا واقعا باید بال ساخت تا از این پادشاه خونخوار فرار کرد!؟ جواب این سؤال بماند برای آخر… اما یک نفر به پا میخیزد و میگوید: این جوانان چه گناهی داشتند!؟ شمشیر از نیام بر میکشد. و کاخ را با خاک یکسان میکند… هنگام خروج از کاخ وقتی تسئوس برای اخرین بار به آن نگاه میکند میگوید:
این امپراطوری کرت هرکاری که از دستش بر میآمد کرده بود. کارهای بزرگی به انجام رسانده بود و در چهار گوشهی زمین شهر ساخته بود، دنیایی را با کشتیها و تجارت خود فتح کرده بود و قصرهای باشکوه بسیار بناکرده و تمدنی عظیم پدید آورده بود… اما سرانجام خود را به دست نابودی سپرده بود. دیگری چیزی نداشت که بدهد. بر سر راه جوانان ایستاده بود و نمیگذاشت آنان آثار بزرگ خود را پدید آورند. پس باید نابود میشد.
درسی که کازانتزاکیس در این کتاب از زبان تسئوس قهرمان داستان میدهد این است که برای آزادی اول باید سرنیزه و شمشیر ساخت! وگرنه قید آزادی را بزنید!
و اما در آخر جواب سؤال قبل و خیلی از سؤالها… بگذارید هریک از شما در دل خود احساس کند که تسئوس است و دیو ستمگر درون خویش را میکشد. تنها بدین گونه است که پیروزی من ارزشی مییابد و شما میتوانید بگویید که ملتی آزاد هستید.
"به سوى آزادى" نوشته كازانتزاكيس ، تركيبي بود از حماسه و افسانه و روياي آزادى اى كه هر كس به شكلى خاص در سر مى پروراند.
امضاى نويسنده پاى اين اثرش هم به طور كامل به چشم ميخورد، امضايي خاص با تركيب هواي كرت و آتن ، با بوى زيتون و صداي سنتور ، با روياي آزادى . با احساس رام نشدنی آزادی ، با ماهیت پوچی دنیا و .... چيزى كه مشابه اون در داستان "زوربا" هم به چشم ميخورد اما از لحاظ زمانى اين كتاب زمانى دورتر از زوربا رو روايت ميكرد.
در كل توصيفات بسيار زياد گاهى موجب خستگى خواننده ميشد و ميشد عدم اختصار رو نقطه ضعف اين اثر دانست . اما از لحاظ درونمايه و محتوا اثرى فاخر و زيبا بود.
„В дворците на Кносос“ е прекрасна адаптация за деца и възрастни, която се чете с интерес и вълнува. Романът не само буди въображението за съдбите на най-трагичните древногръцки герои, внезапно оживели под перото на гръцкия писател, но и пази паметта за славните отминали времена на Древна Елада – когато честта е притежавала друга стойност, когато хората са мечтали да имат крила като Икар и да бъдат богоподобни, когато морето е било пълно с бързи галери и чудовищата са оживявали. Когато „човекът умира, но човечеството живее, то е безсмъртно…“.
Ето още една книга, която си купих лично, от вече несъществуващият „Дом на книгата“ в Свищов в далечната 1990 г. и на която редът ѝ дойде едва сега. Няма идея защо толкова време съм я отлагал, но мисля, че е по-добре, че чак сега я прочетох. По онова време бях запленен от приключенските романи с кошмарни корици и със сигурност „В дворците на Кносос“ щеше да ме разочарова по таз линия. Тук няма почти нищо приключенско, нищо което да грабне един хлапак полудял по романите на Салгари и Май. „В дворците на Кносос“ е митът за Тезей и Ариадна, но променен. И то толкова променен, че лабиринтът, минотавърът и самата битка на Тезей с него са представени схематично, и са само един щрих от фона, на който Казандзакис да развие своите идеи. Звярът, Атина, Крит, Кносос, Ариадна, Икар, Дедал и всички образи и истории познати ни от древногръцката митология идват на страниците на тази книга в нова светлина, с различни роли и по-малко или повече като метафорични образи. Познатия мит е основа на която Никос изгражда своята метафора за старото и новото; за закостенялото и прогресивното; за цикличността на империите; за възхода и падението, както на човека така и на общността; за светлината на промяната, която бърза да хлътне в коловоза на старото, доволна от своята победа; за претопяването на културите и за превъзходството на цивилизацията, като начин на организиране на човешкото общество. Всичко се променя, но не чак толкова. И краят е колкото оптимистичен, толкова и песимистичен. Атина дойде, но в часът на нейния триумф, бе заченато и семето на нейният упадък. Определено интересна, замисляща и красиво написана книга.
Да, наистина, митовете за Тезей и Икар са доста преиначени и разтеглени от големия пистел, но това все пак само подобрява силата и пищността им. Все пак това е Казандзакис, а самото той го може с такава сила и страст, пък било то и в един детски прочит на митологията. Прекрасна книга!
به شدت دوسش داشتم. انتظار چنین داستانی رو نداشتم با توجه به پیش زمینه ای که از خوندن زوربای یونانی و مسیح باز مصلوب کسب کرده بودم. ولی به طور کلی داستان تلفیقی از افسانه و تاریخ و موضوع اصلی و همیشگی در نوشته های کازانتزاکیس«آزادی» بود . تلاش همیشگی انسان و برای آزاد بودن و متحد شدن و جنگیدن . و شاهدخت آریادنه و ایکاروس که به آزادی رسیدن اما خیلی زود از دستش دادند.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Четена преди цяла вечност, помня само, че ми се видя адски дълга, романтика нямаше, Тезей и Ариадна прецакани по твърде неясен и безинтересен начин, Федра - безлична. Останах си с кратката версия на великолепния Николай Кун.
This is one of the hardest reviews to write, because I can't really say much about this book. I really enjoyed the story because I love all the myths included in this book and the era it was based on, but I found the way some issues were treated very disappointing. The writing definitely didn't help since it's supposed to be targeted towards teenagers, as if teenagers aren't thinking people. At first I thought it would be a really fun read for kids but as the book progressed I disagreed more and more with the "universal values" this book tried to promote. Maybe it's all that social psychology I've studied the past four years, but I can't just accept big words without any justification anymore. And last but not least, I tried to shrug off the inevitable (is it though?) racism and sexism that comes along with old books, but I did a rather poor job.
Despite being a big fan of Kazantzakis' work, I made the mistake of jumping from Zorba the Greek (a literary and philosophical masterpiece) straight into this.
At the Palaces of Knossos was clearly written for young adults, and if it weren't for my love of Greek history and the past work of Kazantzakis, I probably would not have gotten through this book. In saying this, it was a charming retelling of the eventual downfall of the Minoan empire on Crete and the emergence of Athens alongside the coming of the Iron age. While some of this may have fallen to the translation, I did find it like I was watching a mid-afternoon pre-teen adventure television show that nobody remembers the name of.
Unless you're looking for a dramatized retelling of a patch of Greek history, or something great to read to your 8-10 year old at bed time, I'd not bother with this title. NK has so many other brilliant ones to choose from.
اگر مقدمهی کتاب را بخوانید متوجه میشوید که این کتاب تاریخ، اساطیر و داستان را با هم تلفیق کرده است اما سوالی که در ابتدا ذهن ما را به خود مشغول میکند این است: چه میزان از این کتاب تاریخی/اساطیری است و چه میزان داستانی است از ذهن نویسنده؟ جواب این سوال بدین شرح است: شاه مینوس دو دختر و یک پسر داشت اما در داستان بر این نکته تاکید میکند که شاه مینوس فقط دو دختر دارد و پسری ندارد. طبق تاریخ و اساطیر، آتن به رهبری تسئوس هرگز با کرت نجنگیده است اما در این داستان تسئوس به کرت حمله میکند. طبق تاریخ و اساطیر شاه مینوس(پادشاه کرت) در سیسیل کشته میشود و پسرش جانشینش میشود اما در این کتاب شاه مینوس در کرت به واسطهی حملهی آتنیها و بربرها و به آتش کشیده شدن کاخ پادشاهی دق میکند و میمیرد. اینها در واقع تفاوت اسناد تاریخی/اساطیری یونانی با داستان این کتاب است. حال به خود داستان بپردازیم. از نظر من شخصیتهای کتاب درست شخصیت پردازی نشده بودند. ما در اینجا صرفا با آدمهایی سروکار داریم که گویا هیچ گذشتهای نداشتهاند و یک مرتبه از آسمان نازل شدهاند و از آن به بعد داستانشان روایت میشود. ما دلیل عاشق شدن آریادنه را نمیدانیم و نمیدانیم که چه شد که اینطور عاشق تسئوس شد و چه شد که به خاطر او به پدر و ملتش خیانت کرد که خیانت او باعث مرگ پدر و سقوط ملتش شد. البته در نوشتههای اساطیری او را بیشتر به خاطر عشقش است که به یاد میآورند نه به واسطهی خیانتش و میگویند به خاطر عشق بوده که دست به چنین اقداماتی زده است اما خب دلیلش هر چه باشد خیانت خیانت است و آدم خائن روزی باید تاوان پس بدهد و او هم با رها شدن در جزیرهای توسط تسئوس تاوان خیانتش را پس داد. همچنین ما آنچنان با شخصیت شاه مینوس و تسئوس آشنا نمیشویم و نویسنده صرفا در مقام یک تاریخنگار اقدامات آنها را مینویسد که این خود باز اشکالی است بر اشکالات موجود این کتاب. گویا نویسنده هنوز نمیدانسته که او در مقام یک داستان نویس باید به ابعاد مختلف شخصیتی کارکترهای داستانش بپردازد نه به عنوان یک تاریخنگار که صرفا وقایعی را ثبت میکند در حال ثبت و گزارش یک رویداد تاریخی باشد. اینطور بگویم وقتی کتاب را تمام میکنید واقعا نمیتوانید هیچکدام از شخصیتهای داستان را درک کنید که این خود نقص بزرگی محسوب میشود. همچنین نقطه اوج این داستان میبایستی جنگ بین تسئوس و مینوتائور میبود چون داستان حول این جنگ میچرخید و اصولا نبردی حماسی/اساطیری است اما نویسنده این نبرد تن به تن را صرفا در چند جمله خلاصه کرد که آنها چشم در چشم هم دوختند و بعد تسئوس به راحتی زد مینوتائور را کله پا کرد بدون هیچگونه هیجان و حماسهای. در پایان خوب است که بگویم داستان بینهایت ملالآور بود و خواندن این کتاب از نصف به بعدش حقیقتا طاقتفرسا بود و در مجموع باید بگویم که خواندن این کتاب را پیشنهاد نمیکنم.
Ако търсите исторически роман, съдържащ историческо достоверни факти за дворците в Кносос и животът по време на развиващата се миноанска култура в зората на европейската цивилизация това НЕ Е вашата книга.
Въпреки казаното по-горе, произведението не е лошо, приходящо е за почитателите на гръцката митология, които искат да убият малко време. Чете се лесно. Трябва да се има предвид, че книгата е написана в детско-юношески стил и това личи по начина на писане и изразяване. Като цяло се припокрива митът за Тезей с малко художествени елементи от Казандзакис, което я прави и лесно разбираема от по-младата аудитория. Гледната точка е в лицето на тинейджъри.
Aufmachung: Das Cover ist jetzt nicht das Hübscheste, aber es passt dennoch zum Inhalt. Das Buch an sich ist relativ klein, aber es ist fest gebunden. Die Qualität ist zwar gut, aber dafür, dass es so klein ist und keinen Schutzumschlag oder sonstige Besonderheiten hat, ist es, meiner Meinung nach, ganz schön teuer.
Meine Meinung: Ich finde griechische Mythologie (bzw. Mythologie im Allgemeinen) sehr interessant, und die Geschichten, um die es hier geht (Ikarus und Daidalos, der Minotauros) kenne ich bereits aus dem Lateinunterricht, weshalb ich mich auf dieses Buch sehr gefreut habe.
Und der Klappentext hat auch tatsächlich nicht zu viel versprochen: das, was man aus der Mythologie bereits kennt, hat der Autor zu einer schönen, interessanten, lustigen und spannenden Geschichte zusammengefügt.
Auch wenn man im Grunde schon weiß, was passiert, hat der Autor es geschafft, die Figuren aus der Mythologie erneut zum Leben zu erwecken und den Leser mitfiebern zu lassen.
Man kann sich gut in die einzelnen Charaktere hineinversetzen und teilweise weiß man trotz Vorwissen nicht, was als nächstes passieren wird, wem man trauen kann, wer gut oder böse ist und so weiter.
Es zeigt sich also: Spannend geht auch dann, wenn man den Plot eigentlich schon kennt.
Am besten hat mir an "Im Palast von Knossos" jedoch der Schreibstil gefallen. Er erinnert stark an den Stil der antiken Dichter und Erzähler. Dass der Autor das so hinbekommen hat, ohne dass es gestellt oder gezwungen klingt finde ich einfach genial, denn es passt perfekt zum Inhalt.
Oft hat man bei so einem "alten" Stil ja auch, dass man den Inhalt schlechter versteht, oder dass es anstrengender ist, so ein Buch zu lesen als ein modernes, aber trotz diesem Stil ist die Geschichte sofort sehr gut verständlich und leicht zu verfolgen.
Die Wahl dieses Schreibstils rundet die Geschichte also perfekt ab.
Fazit: "Im Palast von Knossos" ist ein wirklich schönes Buch, das mit Sicherheit zu meinen Lieblingsbüchern zählt. Es ist jedem zu empfehlen, der sich für Mythologie interessiert. Solche, die sonst leicht davon abgeschreckt wurden, sollten zum Einstieg dieses Buch lesen, da der Autor sehr nah an den Originalgeschichten bleibt, und dennoch etwas völlig Neues schafft, sodass das Lesen sehr viel Spaß macht. 5/5 Lesehasen.
Въобще не ми хареса въпреки гръмкото име на автора. Някаква праволинейна история без грам смисъл. Върви един сюжет и не спира от началото до края. Никаква емоция между героите. Голяма любов между Тезей и Ариадна. Избягва тя с него, но по пътя спират на остров да починат и докато тя се шляе с приятелите си, я отвличат. Отиват те при Тезей, и той реагира по правилния начин: Кофти, че изгубихе момето ама трябва да продължаваме. Емоция нулева. Долита Дедал в Атина и им съобщава скръбната вест, че добрият им приятел Икар е паднал и умрял. Реакция: Лошо, но си имаме друга работа сега. Емоция към точката на замръзване. Отива на кулминация Тезей и минотавъра. Битката трае едно изречение! Тръгва да отмъсти на царя и щерка му казва - Омъжи се за мен и пощади баща ми! Тезей е пич и веднага отвръща - Ми, добре (нищо, че бях луд по сестра ти ама я загубих по пътя към Атина и не ми се занимаваше да видя кво е станало с нея, та ще те взема теб). Изключително малоумен текст.
A very fresh interpretation of the story of Theseus slaying the Minotaur and defeating King Minos of Crete. Although it may seem straightforward, try to analyze the underlying themes of colonization and change. Theseus ushers in the destruction of the Minoan Civilization in Crete, however he gives rise to Classical Greece as a beacon of learning and creation. Nikos Kazantzakis asks the reader if it is necessary to destroy on thing of beauty to create another.
از خواندن کتاب لذت بردم. شاهزادهي آتن براي رهايي از ستم امپراطوري کرت، به جنگ پادشان پير اما قدرتمند کرت ميرود و داستان پيرامون ماجراهاي اين نبرد شکل ميگيرد. بيان ظريف داستاني تاريخي در کنار افسانهها و اسطورههاي يوناني به زيبايي توسط نيکوس کازانتزاکيس انجام شده است. متن داستان و ترجمهي آن آنقدر جذابيت و کشش داشت که از خواندن آن خسته نشوم و بتوانم به راحتي به خواندنش ادامه بدهم.
I found this on the library shelf when I was trying to locate the author's Odyssey, which I intend to read. A story of the transition from the Bronze Age to Iron Age, with magic and beauty. A plot tailored for teenage readers resulted in some lack of depth, or perhaps this was the result of a not-great translation.
Nikos Kazantzakis Im Palast von Knossos Verlag der Griechenland Zeitung
Autor: Nikos Kazantzakis (geb. 18.Februar 1883 in Heraklion/Kreta; gest. 26.Oktober 1957 in Freiburg/Breisgau) war ein griechischer Schriftsteller, Philosoph, Zeitungskorrespondent und Übersetzer. (Quelle: Bücher-Wiki)
Die Prinzessin Ariadne sieht aus ihrem Fenster eine unbekannte Person im Palast. Diese wird daraufhin vom Hauptmann verfolgt, kann jedoch entkommen. Kurz darauf lässt Ariadne nach dem unbekannten suchen und ihn zu sich beordern. Als sie sich gegenüberstehen bestätigt sich Ariadnes Vermutung, dass es sich bei dem Unbekannten um Theseus handelt.
Das Buch hat 90 Kapitel, deren Überschriften allein aus der Kapitelzahl bestehen. Ein neues Kapitel beginnt dabei immer direkt nach dem vorherigen, es wird also nicht immer eine neue Seite begonnen. Alle Charaktere, die einem im Buch erscheinen und uns die Story über begleiten werden gut in die Geschichte eingeführt und man erfährt auch einiges über ihre Biografie. Dies und die Tatsache, dass der Autor sehr detailreich und unverblümt das Leben der damaligen Zeit beschreibt, sorgen oftmals dafür, dass ich als Leser mitgelitten habe. Allein die Tatsache, dass die Gedanken der Charaktere nicht sonderlich vom Text abgehoben haben und sich genauso lesen wie wörtliche Rede, sind mir leicht negativ aufgefallen. Auch die 4 Zeichnungen, die der Leser im Buch vorfindet, sind mitten im Text platziert und stören leicht den Lesefluss. Die angesprochenen Zeichnungen verlaufen dabei stets über eine Doppelseite. Sie sind sehr detailreich gezeichnet und zeigen tolle Momentaufnahmen von damals. Von diesen Zeichnungen hätte ich gerne mehr gesehen.
Cover: Das Cover ist fast ausschließlich in Rot gehalten, allein der Buchrücken ist Gelb. Auf der Vorderseite sehen wir im Hintergrund Zeichnungen, wie sie für die Zeit in der das Buch spielt, typisch waren. Mittig positioniert sehen wir außerdem ein Foto, welches die Überreste des Palastes zeigt. Damit nimmt es einen direkten Bezug zur Handlung auf. Der Titel steht in Weiß, genau unter diesem Foto.
Fazit: Das Buch beschreibt den Mythos von Knossos und ist dabei wirklich gut zu lesen. Es handelt sich keinesfalls um einen trockenen Schmöker, sondern um ein wirklich gut geschriebenes Werk. Für all jene die sich für die Geschichte interessieren ist dieses Buch sicherlich ein Kauf wert, aber auch all jene, die mal etwas neues ausprobieren wollen, kommen hier sicherlich auf Ihre Kosten. Auch der Preis von 21,80 ist für dieses Buch völlig gerechtfertigt (Hardcover, Zeichnungen, ...).Von mir bekommt das Buch 5/5 Sterne.
Klappentext: Aus der Sicht jugendlicher Helden beschreibt der weltberühmte griechische Schriftsteller Nikos Kazantzakis („Alexis Sorbas“) das Leben am Hofe des sagenhaften Königs Minos auf Kreta. Frisch und lebendig erzählt er von Ariadne und Phädra, von Theseus, Daidalos und Ikaros. Alle diese Gestalten der griechischen Mythologie werden bei ihm von Mythen zu Menschen. Ganz nebenbei arbeitet Kazantzakis das Alltagsleben plastisch heraus. Bei der Lektüre taucht man in eine 3500 Jahre alte Zivilisation ein, und diese geheimnisumwitterte Vergangenheit erscheint plötzlich wie zum Greifen nahe. Ein Werk, das an Aktualität niemals einbüßen wird. (Quelle: Verlag der Griechenland Zeitung)
Autor: Nikos Kazantzakis Titel: Im Palast von Knossos Verlag: Verlag der Griechenland Zeitung Genre: Roman Seiten: 447 Preis: 21,80 ISBN: 978-3-99021-018-5
read for *uni* for cl4668 as part of my independent research project, which i've decided to do on classical reception in communist works, focusing particularly on nikos kazantzakis, and his 'at the palaces of knossos', 'alexander the great', 'the odyssey: a modern sequel', and 'three plays'. this particular book, dr peter bien told me, would not suit my purposes as it is a 'children's book'. no, no, no, it really really isn't. there is so much revolutionary thought in this text that it's actually surprising! the upper-classes are portrayed as decadent and too comfortable in their own power, while revolution is shown as the ethical imperative through the characters of theseus (although, he falls off a little at the end), icarus, and haris. amazing, amazing, amazing! i am excited to write about kazantzakis' revolutionary ideas coming through in this. :)
Histórico de leitura 04/12/2010 100% (255 de 255) "De fato é incrível como Kazantzakis consegue dar vida a lendas conhecidas, misturando momentos de dor e pesar com lampejos de esperança. As cenas finais, quando ele exalta o espirito grego é difícil não se emocionar, não ver com os olhos de Cháris a glória que ainda surgiria na Grécia. Vida e morte, e renascimento.. em outra roupagem, mas a fé de Kazantzakis está aqui também. Muito bom." 03/12/2010 57% (146 de 255) "Até o momento muito bom, a lenda vista pela perspectiva de três crianças que junto a Ariadne e Teseu protagonizam a narrativa.."
این رمان بسیار ضعیفی حداقل در نسخه ترجمه فارسی است دلیل من برای این حرف آن است که نویسنده به هیچ وجه نتوانسته روابط انسانی را در این رمان نشان دهد و هرچقدر که رمان را می خواندم شک میکردم که واقعا همان کازانتزاکیس که نویسنده زوربا است این رمان را نوشته باشد. کمی توانسته بحث رهایی و آزادی را نشان دهد ولی بوی شعار کل کتاب را برداشته است. کمی هم توانسته افسانه ها و تاریخ را نشان دهد ولی اصلا به صورت حرفه ای این کار را انجام نداده است.
Приключих миналата година с минотавъра и започвам новата пак с него. За приемственост.
От предишната мъжка история на Казандзакис няма помен; буреносният капитан Михалис е заменен от един по-детски и дори наивен Тезей в любопитен, но не особено пленяващ разказ. Митове и история се преплитат, но бих препоръчал "В дворците на Кносос" по-скоро на подрастващите, отколкото на зрелите читатели. Мисля, че последните няма да се обогатят особено (ако изобщо се!) от прочита.
Again, much like Alexander the Great: A Novel, some mildly concerning semi-fascist Nordic ideology with the barbarians - or at least elements that could be read as such - but, largely, an enjoyable read. Kazantzakis just isn't a fantastic writer. And I say this with all the love in the world. Or, at least, a bit of it.
Романът се върти около това как Тезей побеждава минотавъра и вплита мита за Икар и Дедал някъде по трасето. Намирисва на ретро young adult (aka "юношеска литература"). Приятен и наивен като приказка, опитващ се да вкара послания като "за да се освободиш, ти трябват криле на душата и ума, не на раменете". Нищо особено.
Една лека история, написана с много чувство за хумор, която преплита история и митология, но митология, показана откъм човешкото ѝ измерение. Великолепен превод на Георги Куфов, думите му са наслада за ума. Слушана в Сторител. Чудесен прочит, в който се усеща и хуморът на автора и присъщото за гърците приемане на неизбежната съдба.
La plus belle version du mythe d'Ariane, de Thésée, du Minotaure, De Minos, de Phèdre, de Dédale et d'Icare que je n'ai jamais lu. On dirait Orlando de Virginia Woolf, ou L'enchanteur de Barjavel. Poésie folle folle