Jump to ratings and reviews
Rate this book

در تایید و نفی خواهش زیستن

Rate this book
این مقاله ترجمه ای است از یکی از مقالات شوپنهاور، فیلسوف بزرگ آلمانی که خشایار دیهیمی مترجم توانا، زحمت به پارسی برگرداندن آن را کشیده است.
در چند فصل:
1- در تایید و نفی خواهشِ زیستن
2- درباره ی خودکشی
3- درباره ی فناناپذیری هستیِ جوهری با مرگ

20 pages, ebook

Published January 1, 2005

2 people are currently reading
118 people want to read

About the author

Arthur Schopenhauer

2,034 books5,984 followers
Arthur Schopenhauer was born in the city of Danzig (then part of the Polish–Lithuanian Commonwealth; present day Gdańsk, Poland) and was a German philosopher best known for his work The World as Will and Representation. Schopenhauer attempted to make his career as an academic by correcting and expanding Immanuel Kant's philosophy concerning the way in which we experience the world.

He was the son of author Johanna Schopenhauer and the older brother of Adele Schopenhauer.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
5 (27%)
4 stars
9 (50%)
3 stars
3 (16%)
2 stars
0 (0%)
1 star
1 (5%)
Displaying 1 - 3 of 3 reviews
Profile Image for فؤاد.
1,131 reviews2,376 followers
November 24, 2017
Wille، خواهش، اراده
نکته ی جالب ترجمه، این بود که مترجم (خشایار دیهیمی) "ویل" را به جای "اراده"، به "خواهش" ترجمه کرده بود.

در "خواهش" جنبه ای سلبی وجود دارد و ناشی از احتیاج و فقر است.
اما "اراده" جنبه ای ایجابی دارد، و به حقیقتی انضامی که در نفس رخ می دهد اطلاق می شود.
از این رو، به نظر می رسد که این دو کلمه، هر چند در ظاهر یکی، ولی در حقیقت یکی نباشند.
از طرفی بسیاری از توضیحاتی که شوپنهاور راجع به "ویل" می دهد (مثل این که "ویل" اشتیاق سیری ناپذیری دارد و الی الابد انسان و موجودات دیگر را به سوی خواست های بی پایان خود سوق می دهد) با "خواهش" متناسب است.
از طرف دیگر، از آن جا که این "ویل"، "شیء فی نفسه" است، نمی تواند و نباید ماهیتی سلبی داشته باشد، پس با "خواهش" متناسب نیست.
البته می توان این طور گفت که این هر دو (اراده و خواهش)، اصطلاحاتی هستند که ما به کار می بریم، و منظور شوپنهاور نه این است و نه آن، بلکه او می خواهد از طریق این الفاظ آشنا برای ما، به وجودی نا آشنا برای ما اشاره کند، در نتیجه چندان تفاوتی نمی کند که کدام یک از این اصطلاحات را در برابر "ویل" شوپنهاور قرار دهیم.


مقاله
مقاله ای هجده صفحه ای است، از کتاب "متعلقات و ملحقات" (کتاب "در باب حکمت زندگی" هم مقاله ای از همان کتاب است) و برای کسانی که آشنایی مقدماتی با فلسفه ی کانت و شوپنهاور ندارند توصیه نمی شود.
Profile Image for Azarakhsh.
14 reviews
December 30, 2016
هرچی از خوب بودن این کتاب و مفاهیم اخلاقی و زندگانی این کتاب بگم... باز کم گفتم
Profile Image for امیرمحمد حیدری.
Author 1 book73 followers
September 1, 2021
چه عجب که بالاخره مقاله‌ای درگودریدز ثبت شده است. البته صرفا با پورتال جامع انسانی مشکل دارند. به‌هرحال، اگر آقای دیهیمی باورها و قضاوات اسلامی خود را کنار بگذارد، ارزش ترجمه-تألیفاتش بالاتر می‌رود.
Displaying 1 - 3 of 3 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.