What do you think?
Rate this book
139 pages, Paperback
First published January 1, 1992
‘My mother, who for years had existed only as an annoying responsibility, at times nagging, was dead. But as I rubbed my face vigorously, especially around the eyes, I realized with unexpected tenderness that in fact I had Amalia under my skin, like a hot liquid that had been injected into me at some unknown time.’
„În timp ce-mi frecam faţa viguros, în special în jurul ochilor, mi-am dat seama cu duioşie neaşteptată că o aveam pe Amalia sub piele, ca un lichid cald, care-mi fusese injectat cine ştie cînd”.
'... what we would think of as a run-on. But of course Italian can do that, I mean, for one thing there are genders, so you can have an adjective not near its noun, because you know from the ending that it goes with that noun, but in English you can’t do that. Things have to be closer together or connected by clauses, like, “who is,” “that is,” “that was,” whatever. But they’re very full sentences ...'http://www.europaeditions.com/news.ph...
Those images of us from so long ago were yellowed, cracked, like the figures of winged demons in certain altarpieces that the faithful have defaced with pointed objects.