Южнорусское Овчарово - место странное и расположено черт знает где. Если поехать на север от Владивостока, и не обращать внимание на дорожные знаки и разметку, попадешь в деревню, где деревья ревнуют, мертвые работают, избы топят тьмой, и филина не на кого оставить. Так все и будет, в самом деле? Конечно. Это только кажется, что не каждый может проснутся среди чудес. На самом деле каждый именно это и делает, день за днем.
Лора Белоиван - художник, журналист, писатель. Работала реставратором в музее, буфетчицей в плавсоставе Дальневосточного морского пароходства, собственным корреспондентом РИА «Новости», пиарщиком на выборах и директором первого в стране реабилитационного центра для тюленей - с 2007 года по сию пору. Автор четырёх книг, финалист Довлатовской премии, шортлистер премии «НОС».
Лору Белоиван я читала давно, еще в ЖЖ (и поэтому я знаю, как правильно ходить в туалет в тундре, а если вы не знаете, то сами виноваты), слышала про выход книг, но руки всё не доходили. И как же вовремя я взялась за "Южнорусское Овчарово". Это сборник рассказов о жизни странноватых людей (и не только) в странном месте с немножечкой мистики, нецензурными 18+ и оочень яркими персонажами. Здесь можно случайно спасти русалку, через дыру в земле попасть в Израиль, подобрать 10 идентичных котят, освещать дом сгущенкой из темноты и расплатиться в магазине карбидом. Так задумано.
Отдельное спасибо лично от меня за точнейшее определение того, что начинает твориться в маленьких городах на дорогах, когда вдруг растаял снег и природа пробуждается. Это именно "срань господня" и есть.
Какие-то рассказы удались лучше других, но в целом впечатление от книги очень хорошее. Теплая, забавная, местами жутковатая, но добрая реальность Овчарова несколько дней снила мне необычные сны и я уже заказала себе бумажный экземпляр.
Gribētos ko tādu redzēt arī latviešu literatūrā - mazo ciematiņu, pilsētiņu, vasarnīcu rajonu cilvēku dzīve, šīs vietas ir kā mikrokosmosi, kur koncentrētā veidā varam sastapt visdažādāos cilvēkus. Īpaši patika stāsts par onku, kurš atklāja, kā no tumsas iegūst eletrību. Ņemot vērā jaunos tarifus, šīs zināšanas ļoti noderētu.
У Лоры Белоиван проза редкого качества — в неё влюбляешься с первого абзаца, и ждать продолжения в любой форме — становится специфическим читательским заболеванием. Эта проза — лёгкость и мудрость, игра и свет, выразительность и тонкость, обаяние и глубина, юмор и особая душевная теплота. Составившие «Южнорусское Овчарово» три десятка рассказов о далёкой приморской деревне стали большим явлением и радостью. И каждый рассказ — отдельная история из жизни этого удивительного места. Но только истории эти — большей частью — необычные, в них как-то всё затейливо перемешивается: и проклятые грибы, и больные русалки, и одинокий пьющий негр, и гуляющий по кладбищу орнитолог. Да что там: жизнь и смерть вполне миролюбиво соседствуют друг другом. Само собой напрашиваются параллели и термины, но удивительно насколько странно и неуместно звучит рафинированное «мистический реализм», если мы ведём речь о рассказах Белоиван. Мистический реализм случается где-то там, на другом краю земли, среди персонажей Маркеса, Луи де Берньера. Да мы толком и не знаем как там люди живут. То ли дело персонажи Белоиван. И то, что принято называть «мистикой» в рассказах происходит настолько естественным образом, что о чём-то потустороннем говорить глупо и ненужно. Происходящее в прозе Белоиван я бы назвал (если нужно как-то назвать, конечно) — продолженная реальность. Просто так уж устроена жизнь в этом Южнорусском Овчарово, что то, что для других мест — чудеса, здесь — суровые будни. Люди здесь такие особенные — могут всё. А мы — нет. А ещё, думаю, этот сборник рассказов — такой очень развёрнутый комментарий к последней фразе Лориного же «Чемоданного романа». Секрет в том, что своё Южнорусское Овчарово можно найти везде. Научиться бы смотреть как Лора. «Южнорусское Овчарово» — песня о Родине, которую вы ещё не слышали.
На первый взгляд это набор рассказов в стиле постов в фейсбуке про русскую глубинку, но только на первый, чем дальше читаешь, тем больше это похоже на продуманный цикл рассказов, где рассказы выстроены определенным образом. Это становится понятно на середине (охота на кальмара, таун-эйс, кот с болот) Они все объединены пространством населенного пункта. Изначально бессвязные и абсурдные рассказы становятся понятными, если посмотреть на них с точки зрения мифологии сказки по Проппу. Становится понятно, что это целый мир автора, который находится где-то между жизнью и смертью, куда можно домчаться по трассе за 35 минут на машине, свернув через встречку налево, где все абсурдно, и это не удивляет уже никого.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Сборник из 30 рассказов. Коротких, почти как у Чехова. Магический реализм в современной сибирской деревушке. Читается как сборник сказок в детстве - одна сказка прям ух ты!, вторая сказка - норм, третья - что это было?.. В общем, неровный сборник, хотя для прочтения лёгкий (это вам не "Петровы в гриппе"), позитивный, волшебный и всё такое. Но чем-то до прям литературы не дотягивает. И язык хороший, и герои колоритные, и события продуманные, и все ружья стреляют, но...
Ну, как сборник из 30 постов в ЖЖ, что ли. На героев дивишься, но им не сопереживаешь. Читается как талантливо-бездушные картинки из журнала "Повелители Фотошопа" смотрятся - вроде офигеть как сделано, а всё ж не искусство... На вау-эффект берёт, что ли. И главное, автор не виноват. Просто оно так получилось. Интересно, прикольно, забавно, но не литература.
Хуже всего качество издания. Бумага плохая - не газетная, наоборот, как для офисного принтера. Шрифт вроде подходящий, а бесит - особенно знаки ударения над буквами "и", которые при ближайшем рассмотрении должны обозначать галочку над "и кратким". Какие-то невразумительно широкие поля.
Иллюстрации вроде есть, авторские, ценные, но... какие-то бестолковые. Ну, не хочется после прочтения рассказа их рассматривать.
В общем, лёгкая колоритная местная сказка на один раз. И лучше читать в электронном варианте.
Для сравнения - возьмите "Людей чёрного дракона" Винокурова. Тот же магический реализм в деревеньке на том же Дальнем Востоке, а уже серьёзная литература.
Тем, кто читал про Овчарово раньше - супербонус в виде новых рассказов (треть книги, по ощущению). Причем новые части головоломки ощутимо сдвигают центр тяжести происходящего. Пространство Овчарова - возникающее на переплетении всех рассказов, на восприятии их как целого текста - стало сложнее, загадочнее, там, где было прямое высказывание, появился намек на что-то совсем уж невообразимое, от чего перехватывает дыхание.
Мой самый любимый рассказ по-прежнему "Семь звезд". В нем немножко дышит вечность и все такое.
Не понимаю почему люди так хвалят эту книгу. Не один рассказ из которых я прочитала (премьерно пол книги) не зацепил. Проблема в том что вроде все слова понятные, но вместе они почему то не приводят к общему смыслу/пониманию о чём идёт дело. И поскольку в каждом расскаже новые персонажи, нет к кому привыкнуть и кому посочувствовать.
Жалко, я думала мы с книгой подружемся, а получилось совсем наоборот.
По сути, это новое, расширенное, издание Карбида и амброзии. Так как этого сборника у меня нет сейчас под рукой, я не могу точно сказать, сколько рассказвов перепечатано оттуда и сколько введено новых. По примерной оценке, соотношение где-то 60/40. С этим связано главное мое разочарование: предвкушая встречу с изрядным объемом свежей прозы Лоры Белоиван, я перечитала старые тексты. Оказалось, что не всегда шутки продолжают казаться остроумными после х повторений, и это влияет на восприятие их и в новой части контекста. Кто-то из рецензентов говорит о росте качественных измерений Литературного Овчарова, предстающего в новом корпусе ("сложнее, загадочнее", нежитней). Мне же оно показалось более печальным, более предсказуемым, более прозаичным; в метафоре-- до обидного похожим на описание афанасьевского сада в истории про русалку, хотя откуда здесь вдруг взяться хрестоматийной шаблонности? Для меня на этот раз магия не сработала, но это не обязательно значит, что ее там нет. Удовольствия открытия читателям, еще не знакомым с творчеством этой замечательной писательницы!
У меня не получалось читать подряд много рассказов, иногда к сборнику возвращаться не хотелось вообще - сложно читать про смерть. Хотя именно эта тема, всегда описанная с любовью и добротой к персонажам, - главное достоинство рассказов, на мой взгляд. Рассказ про Новый год (особенно если прочитать перед этим пару предыдущих) покорил, давно так не смеялась.
Удивительное дело: вроде бы я с февраля по март работала в Москве, никуда не выбиралась, ни за город, ни куда ещё, а будто бы побывала где-то вдали от родного города. Путешествовала налегке, когда вздумается, временными рамками ограничена не была, а по прибытии знакомилась с новыми, странными людьми. В целом, впечатления от них скорее положительные, хотя уклад жизни у каждого своеобразный, не всякий городской житель оценит и поймёт некоторые поступки и поведение героев. Впрочем, во имя уникальности так и должно быть, иначе жить на этом свете станет совсем неинтересно. О чем же тогда ещё писать, как не о странных людях с их уникальными историями?
Южнорусское Овчарово - место, безусловно, колоритное во всех смыслах. Оно с чертовщинкой, с изюминкой, которую непременно заметит и оценит любитель мистики и загадок в темноте, ну, или хотя бы в полумраке. Сиреневые закаты, плотные серые туманы, фиолетовые сумерки, синие тропы - стандартная южноовчаровская палитра. Местность предлагает заброшенные поля, некоторые из которых превратились со временем в болота; непроходимые леса, скрывающие поляны, на которых вместо грибов (или вместе с ними) растут каменные могильные надгробия, а на одной просто-напросто расположился целый гроб, не закопанный в землю; пустыри, соседствующие с обжитыми участками и жилыми домами; скалы, обрамляющие морской берег, и, конечно же, море собственной персоной...
И люди. Люди, населяющие просторы Южнорусского Овчарова. Люди удивительные, поразительные, чудаковатые. Люди, всю жизнь прожившие на его территории, и те, кто нашёл приют в границах деревни. Имеются даже "свои" иностранцы, постоянный гость из Иерусалима, который знает короткий путь до Овчарова, и мертвецы, питающиеся кровью из пальца живого человека и свекольным соком (с яблоком - вполне себе сносно на вкус). Полный набор! Возможно, не все встречи и знакомства пройдут гладко, не все персонажи покажутся одинаково симпатичными, но прочитать о каждом что-нибудь эдакое будет любопытно.
Я ездила в Южнорусское Овчарово с удовольствием. Точнее, не ездила, а попадала через книжный портал. Каждый раз оказываясь в новой его точке. И одинокий остров исследовала, и в чужих домах побывала, и пирамиду местную заценила, про подводные лодки времен русско-японской войны тоже слышала. Видела кафе "Синий ара" задним числом, в канун Нового Года, и яму громадную на центральной площади, рядом с Домом культуры. Слава богу, сама в неё ни разу не падала, но вниз заглядывала - посмотреть на тех, кто туда всё-таки провалился. Ещё там навалом диковинных садов и огородов, так что, кому интересна тема плодоводства, милости прошу!
Не скажу, что осталась в полном восторге от Южнорусского Овчарова, но, определенно, его легенды, реалии и быт меня впечатлили. Пойду разгребать эти самые впечатления, как обычно делается после интересно проведенного отпуска вне дома!
This entire review has been hidden because of spoilers.
Это не рецензия, а заметка для себя, чтобы не забыть.
Первая половина книги была хороша. Очень красивый цинизм в книге, я прям им наслаждалась. А вот во второй половине, как подкосило человека, что-то проявлялось, но уже не так красиво, не уследила что не так, просто поняла, что я оказалась в скучной книге, пропала красота цинизма, вылез бесполезный магический реализм ради магии, а не ради идеи, это именно то, что я не люблю. Мне так нравится, когда вот эти все непонятности вплетаются в жизнь, даже не так, они являются частью жизни, не выбиваются из нее, а создают. А вторая половина книги, как немного писалась ради чего-то, что в голове автора интересным было, и поэтому выпадало из первой такой уравновешенной собранной части.
А ведь я когда начала читать, я даже подумала, да неужели это именно тот магический реализм, который я люблю, неужели это будет книга, которую я начну советовать, от которой буду кайфушечку ловить и явно же пятерка книге вылезает (что меня сильно радовало, всегда ж приятно шикарное читать), но что-то с середины пошло не так, и как-то махом свалилось все, ладно уж до тройки, но до какого-то разочарования и неприятия. Сидишь потом смотришь на книгу и думаешь, ну как же так? Ну, автор, ну почему ты не допилил книгу-то, ну у тебя же все для этого есть, даже маты в книге на своем месте, они хоть и не то, что привлекает в книге, но тут они хотя бы не отторгали от нее и вдруг... знать бы еще точно, что вдруг, но он случился и рассказы стали сильно не такими, как в начале.
Я еще почему с уверенностью говорю о второй половине и что она другая, потому что я в какой-то момент включила читалку, пока не могла в страницы смотреть и когда закончилась одна глава и началась другая, я подумала, что книга, которую я скачала - это сборник произведений автора. Что вот все про Овчарово закончилось и началось что-то новое и надо перестраиваться к тексту. Я ж даже полезла проверять оглавление, чтобы запомнить название и совет проверить и издание книги... Ну и оказалось, что это просто очередная глава... Шок и непонимание. Пристроиться-то я пристроилась, вот только что делать с тем, что красоты первой части мне автор не вернула?)
Ну, думаю, этого мне для заметки достаточно, а то все одно и тоже твержу уже третий абзац, не позабудешь тут уже ничего.
Обыкновенные чудеса, то и дело происходящие в приморском посёлке. Яркие герои, истории то весёлые, то завораживающе мистические, но никогда не скучные. Сколько в этом реальности, а сколько сказки - не угадать, в том и прелесть.
Есть прекрасные рассказы, на мой взгляд, но их не так много. Суд идет, сгущенка и новый год - отличные, например. Остальные - от занятно до никак. Какое-то невероятное количество персонажей и нитей повествования в каждом рассказе, причем не всегда понятно к чему они и зачем.
По стилю и настроению книга - нечто среднее между Донцовой и Гоголем. В хорошем смысле. Написано по-донцовски легко, правда, иногда немного вычурно. Ну, а от Гоголя в книге ощущается забавная абсурдность) Неплохая книга, местами даже очень приятная.
Язык потрясающий. Сам сборник напоминает "Сказки старого Вильнюса" Макса Фрая - волшебство места, чудеса, соседствующие с повседневностью. Только смешнее Макса Фрая, конечно, и разнообразнее.
Пока читала, не отпускало жгучее желание перечитать "Понедельник" Стругацких, уж больно его напоминало, только декорации поновее и советский оптимизм 60-х местами заменили российской безысходностью.
Хорошая, теплая книга. Но ее однозначно лучше читать, чем слушать в аудио-версии: часто приходилось перематывать, так как теряла нить из-за абстрактности повествования.
Я удивлена, восхищена, очарована, влюблена в эту книгу, в эту писательницу, в этот мир! Да, вот так, ни больше ни меньше. Первые семнадцать лет жизни я провела на Дальнем Востоке, причем, мое детство прошло в маленьком селе в четырех часах езды от Владивостока. Подобное поселение- место действия в этой книге. Скажу честно, единственная моя любовь дества- это море, самое мое счастливое время прошло на пляжах и в солёной воде. Владивосток и его окрестности я не любила и мечтала оттуда вырваться. Сейчас мне 32, за спиной 14 лет жизни в Петербурге и почти год- заграницей. Самое время начать вспоминать детство). Знаете, есть выражение "Никогда не поздно иметь счастливое детство", мы многое забываем, многое перепридумываем и только от нас зависит, какие воспоминания и под каким углом мы храним и несём с собой всю жизнь. И вот эта книга помогла мне как раз взглянуть под другим, более счастливым углом на мое полузабытое детство. А ещё на нашу такую разную, разрозненную страну. Всем всем всем советую прочитать эту книгу. Даже если вы не любите магический реализм и малую прозу (книга состоит из череды маленьких историй). О Дальнем Востоке написано очень мало современных книг, а жаль. Это же край света, там полно мифов и сказок)