Jump to ratings and reviews
Rate this book

Voices of Utopia #4

Voices from Chernobyl: The Oral History of a Nuclear Disaster

Rate this book
Written by the winner of the Nobel Prize in Literature

On April 26, 1986, the worst nuclear reactor accident in history occurred in Chernobyl and contaminated as much as three quarters of Europe. Voices from Chernobyl is the first book to present personal accounts of the tragedy. Journalist Svetlana Alexievich interviewed hundreds of people affected by the meltdown—from innocent citizens to firefighters to those called in to clean up the disaster—and their stories reveal the fear, anger, and uncertainty with which they still live. Composed of interviews in monologue form, Voices from Chernobyl is a crucially important work of immense force, unforgettable in its emotional power and honesty.

236 pages, Paperback

First published January 1, 1997

Loading interface...
Loading interface...

About the author

Svetlana Alexievich

40 books4,973 followers
Svetlana Alexievich was born in Ivano Frankivsk, Ukraine. Her father was Belarusian and her mother Ukrainian. Alexievich grew up in Belarus, where both her parents were teachers. She studied to be a journalist at the University of Minsk and worked a teacher, journalist and editor. In Minsk she has worked at the newspaper Sel'skaja Gazeta, Alexievich's criticism of the political regimes in the Soviet Union and thereafter Belarus has periodically forced her to live abroad, for example in Italy, France, Germany and Sweden.

Svetlana Alexievich depicts life during and after the Soviet Union through the experience of individuals. In her books she uses interviews to create a collage of a wide range of voices. With her "documentary novels", Svetlana Alexievich, who is a journalist, moves in the boundary between reporting and fiction. Her major works are her grand cycle Voices of Utopia, which consists of five parts. Svetlana Alexievich's books criticize political regimes in both the Soviet Union and later Belarus.

In 2015 Ms Alexievich was awarded the Nobel Prize for Literature.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
29,780 (56%)
4 stars
16,555 (31%)
3 stars
5,175 (9%)
2 stars
1,008 (1%)
1 star
369 (<1%)
Displaying 1 - 30 of 6,719 reviews
Profile Image for Nataliya.
727 reviews11.6k followers
January 27, 2023
Today, April 26th, is the 26th 27th anniversary of Chernobyl catastrophe. In case you're wondering - no, Google did NOT feature it on its home page (same as last year, sadly). But shouldn't humanity remember this disaster?

This is one of the most horrifying books I have ever read. It reads like a postapocalyptic story, except for all of it is horrifyingly real.

Svetlana Alexievich, a journalist, provides real but almost surreal in their horror oral accounts of Chernobyl disaster. On April 26, 1986 an explosion of reactor 4 at the Chernobyl nuclear power station marked the transition from the idea of a "peaceful atom" to the worst nuclear catastrophe in history. This was a disaster largely hushed up by the government; people were lied to, the effects were minimized and brushed off, and there were not enough resources for a proper and safe clean-up. These true stories are heart-wrenching and shocking, honest and resigned, angry and hopeless.

The city of Pripyat, which was home to the workers of the Chernobyl nuclear station, remains abandoned since that fateful April of 1986.

People were thrown into the areas where machines were unable to function due to radiation - while wearing little more than t-shirts and equipped with shovels. People were on the burning roof of the reactor without any protection. People were dying from acute radiation sickness in the most horrifying ways imaginable. Scientists tried to sound alarm but were silenced. Produce heavily contaminated with radiation was still exported to other parts of the Soviet Union. Contaminated items from looted towns and villages appeared all over the country. People were whisked from their homes on buses and told that they would be gone for only a few days. Pets were shot to contain spread of contamination. Visiting officials came in full radiations suits; their local guide was wearing a sundress and sandals. Radiation meters readings were either ignored or falsified. Officials were bringing people out for May Day parades outside in accordance with orders from "above" and then watched their own family members succumb to the disease. Listless sick children live in surrounding areas and are just waiting to die.

Alexievich lets the eyewitness accounts speak for themselves, with very little editorial voice. Occasionally, she clarifies the emotions or the reactions of the interviewees, but for the most part she lets them speak in their own voice. She does not preach or editorialize, and that makes the book more poignant.

These are stories of people robbed of their present and future, of the disaster that is still claiming lives. Its effects will be felt for decades to come, in the sick children, mutated animals, abandoned cities and villages, and destroyed lives. I cried when I was reading this book. How can you not?

5 stars for the fact that she was courageous enough to listen to the heartbreaking accounts and compile all these stories. I would not have had enough strength to do that.

Also posted on my blog.
Profile Image for Tatiana.
1,386 reviews11.8k followers
June 5, 2019
I was about 5 when Chernobyl happened, and my family lived near the Baltic Sea, not that far from the explosion zone, relatively speaking. I can't really remember what exactly I understood about what had happened. I remember our family friend's little niece came from Belarus to stay for the summer. I have strange knowledge of the dangers of radiation and mutations and acid rains and death by "belokroviye" (leukemia). I knew a lot of people with enlarged thyroids and I also somehow still know that I need iodine not to get sick. Strange things I have in my subconscious. Sometimes I wonder what I learned from life and what - from Roadside Picnic (a novel prophetic in many ways). This is what Alexievich writes about - you live through Chernobyl, and Chernobyl becomes a part of you in many ways.

It took me 30 years to finally be ready to find out what really happened. A lot of information is out there, but none of it presents the scope of the tragedy quite as well as Alexievich's work does. Told in personal stories, this collection of monologues leaves no stone unturned. Of course there are tales of horror and guilt and crime. But, mainly, I think Alexievich is right to conclude that what is at fault in this tragedy is Russian mentality - a peculiar beast of heroism, fatalism, idealism, carelessness, lack of self-preservation and unexplained hope that whoever is in power will know best. The same mentality that leads people to elect one dictator after another, through centuries, with the same catastrophic results.
Profile Image for Manny.
Author 29 books13.5k followers
November 28, 2015
The Belarusian journalist Svetlana Alexievich spent three years interviewing people who had been involved in Chernobyl: villagers from the surrounding area, "liquidators" (members of the cleanup squad), widows and children, nuclear scientists, politicians, even people who, incredibly, had moved to Chernobyl after the accident. She presents their words almost without comment. Sometimes she adds a [Laughs]; sometimes [Stops]; sometimes [Starts crying]; sometimes [Breaks down completely]. I am not sure I have ever read anything quite as horrifying. It is like a very well written post-apocalyptic novel in many voices, and it's all true. Here are some extracts.

From the translator's preface:
The literature on the subject is pretty unanimous in its opinion that the Soviet system had taken a poorly designed reactor and then staffed it with a group of incompetents. It then proceeded, as the interviews in this book show, to lie about the disaster in the most criminal way. In the crucial first ten days, when the reactor was burning and releasing a steady stream of highly radioactive material into the surrounding area, the authorities repeatedly claimed that the situation was under control.
From the Historical Notes:
During the Second World War, one out of every four Belarussians was killed; today, one out of five Belarussians lives on contaminated land. This amounts to 2.1 million people, of whom 700,000 are children.
From a liquidator's account:
We had good jokes too. Here's one. An American robot is on the roof of the reactor for five minutes, then it breaks down. The Japanese robot is on the roof for five minutes, then it breaks down. The Russian robot's been up on the roof for two hours! Then someone shouts over the loudspeaker: "Private Ivanov! Two hours more, and you can take a cigarette break!"
From a nuclear physicist's account:
There's a moment in Ales Adamovich's book, when he's talking to Andrei Sakharov. "Do you know," says Sakharov, the father of the hydrogen bomb, "how pleasantly the air smells of ozone after a nuclear explosion?"
From a politician's account:
I was First Secretary of the Regional Committee of the Party. I said absolutely not. "What will people think if I take my daughter with her baby out of here? Their children have to stay." Those people who tried to leave, to save their own skins, I'd call them into the regional committee. "Are you a Communist or not?" It was a test for people. If I'm a criminal, then why was I killing my own grandchild?" [Goes on for some time but it is impossible to understand what he is saying]
From a teacher's account:
Our family tried not to economize, we bought the most expensive salami, hoping it would be made of good meat. Then we found that it was the expensive salami that they mixed the contaminated meat into, thinking, well, since it was expensive fewer people would buy it.
From a widow's account:
When we buried him, I covered his face with two handkerchiefs. If someone asked me to, I lifted them up. One woman fainted. And she used to be in love with him, I was jealous of her once. "Let me look at him one last time." "All right."
From a father's account:
My daughter was six years old. I'm putting her to bed, and she whispers in my ear: "Daddy, I want to live, I'm still little." And I had thought she didn't understand anything.
From the author's afterword:
These people had already seen what for everyone else is still unseen. I felt like I was recording the future.

Profile Image for فايز غازي Fayez Ghazi .
Author 2 books3,462 followers
July 17, 2022
- السادس والعشرون من أبريل 1986، انفجار المفاعل الرابع في محطة تشرنوبل النووية وانفجار وهم الذرّة السلمية وتحوّل المنطقة المحيطة بالمفاعل الى منطقة مشبعة بالإشعاعات غير صالحة للحياة. الحكومة السوفياتية في حينها قللت من تأثير هذه الكارثة وضللت الناس وقامت بتنظيف المنطقة بطرق بدائية مضحيّةً بالبشر من جنود ورجال إطفاء ومنظّفين كما انها لم تقبل المساعدة الخارجية لتنظيف المنطقة وبذلك اتسعت الكارثة مكانياً وزمنياً وأثرّت على كل الذين ولدوا لاحقاً مشوهين وحاملي امراض سرطانية متعددة.

ان الفترة ما بين حصول الكارثة، وبداية الحديث عنها، كانت فترة توقف مؤقت. لحظة بكم... علقت في ذاكرة الجميع

ألى الذرّة - بالمجرفة!

عدنا الى البيت (من تنظيف المفاعل النووي). نزعت عني الثياب التي ارتديتها هناك كلها، اما القبعة فقد اهديتها لأبني الصغير. رجاني كثيراً. لبسها ولم ينزعها. بعد سنتين شخصوا مرضه: كتلة في الدماغ

- بعد الإنفجار هرع رجال الأطفاء الى المفاعل بلباسهم العادي لإطفاء "الحريق" وتسمموا بالأشعة النووية وما لبثوا لاحقاً ان قضوا نحبهم بأبشع الطرق المتصورة، أخليت بعض القرى من سكانها وتم قتل الحيوانات الأليفة، بعض العلماء حاول تحذير الناس لكن السلطة أغلقت افواههم، والبعض الآخر زيّف قراءات عدادات الأشعة او تجاهلها، بقيت المنتجات الزراعية تصدّر الى انحاء عديدة من الإتحاد (بخلاف موسكو).

الموت لا يفرّق.. الأرض تستقبل الجميع

أوكرانية تبيع تفاحاً كبيرا أحمر في سوق الخضار وتنادي؛ "اشتروا التفاح! تفاح تشرنوبل". نصحها احدهم: "لا تعترفي ان هذا تفاح تشرنوبل، لن يشتري احد". جاوبته: "لا تقل ذلك! سيشترون! منهم من يريده لحماته، ومنهم لمسؤوله.

- كعادتها، قامت سفيتلانا بجمع شهادات حيّة، على مدى ثلاث سنوات، من أناس عايشوا الكارثة ولا زالوا على قيد الحياة، شهادات الأرامل كانت رهيبة، الجنود، العجائز، المنظفون، العلماء، المعلمون، السياسيون، الأطفال واللاجئون ... معظم الشهادات كانت بلغة طبيعية مليئة بالحيرة والألم والسخرية. قللت الكاتية من التحرير في المونولوجات، كما ان الإنفعالات التي وضعتها بين قوسين سمحت لنا بأن نكون اكثر قرباً وتفهماً للحديث.

أنا أخاف المطر - هذا هو تشرنوبل أخاف الرياح! من اين تهب، ماذا تحمل؟... تشرنوبل في بيتي، في أغلى مخلوق لدي، في ابني، الذي ولد عام ستة وثمانين... ان الحيوانات تعرف كم ومتى تلد. الناس لا يستطيعون... في بيلاروسيا وحدها اجرت النساء عام ثلاثة وتسعين مئتي ألف عملية إجهاض بسبب تشرنوبل... لو كان زرادشت حيّاً لصاح: يا لمصيبتي! أين اختفى الزمن؟

- الكثير من الناس لم يلقوا اللوم على الحكومة السوفياتية فقط، بل لاموا انفسهم ايضاً، أهي الثقة الزائدة، او قلة الوعي او الأدلجة؟! لا ادري.. وبعضهم الآخر فضّل العيش في الدائرة المشعّة كيلا يتعرض للتمييز في "مينسك" او للسخرية، حتى ان البعض هرب من أماكن اخرى (طاجكستان) وارتضى العيش في المنطقة

ليست السلطة فقط من كذب علينا. لكننا نحن أنفسنا لم نرغب في معرفة الحقيقة

كان بإستطاعتنا ان نغادر المكان. نخشى الناس الآخرين. اما هنا فنحن جميعاً تشرنوبليون. لا نخشى بعضنا بعضاً... نحن بذاكرة واحدة وبمصير متساوٍ واحد.. لكننا في مكان آخر – غرباء

هنا اطفال تشرنوبل يأكلون البوظة، وعندما ينصرفون، سنغسل الأرض بالكلور، وسنغلي الكؤوس".. سمع الأطفال ذلك

- "صوت إنساني وحيد"، قصة لودميلا ايغناتينكو ك��نت مؤلمة جداً، ان فكرة ان الجنين في بطنها امتص الإشعاعات ومات بدلاً منها تقشعر لها الأبدان، كما
ان مونولوج "حول التنبؤات القديمة" كان من ذات الصنف من العلقم. هاتان القصتان كانتا الأكثر تأثيراً.

- بعد الكارثة بـ 34 عاماً:

السياحة النووية مزدهرة جداً وبخاصة عند السياح الغربيين، يسافر الناس لأجل انطباعات قويةّ وجديدة، وقليلاً ما يصادفونها، وإنه لمتاح جداً... الحياة تصبح مملة فنرغب بشيء - ما ابدي...
زوروا مكة النووية... الأسعار مقبولة

الإنسان قادر على تحويل الموت الى متعة!

وسيبقى الإنسان قبيل نهاية العالم، هو نفسه، كما هو الآن. (جشعاً)
Profile Image for Maria Clara.
976 reviews491 followers
May 10, 2018
Horror en estado puro! Es impresionante... Estoy sin palabras. Mientras lees, hay relatos que... sobre todo el primero y el de la niña que no podía hacer pipi. Sencillamente de terror; de sufrimiento. Los otros relatos son para alucinar. Tanto que dejas de creer en el hombre.
Profile Image for Candi.
608 reviews4,590 followers
January 4, 2020
"Chernobyl is like the war of all wars. There’s nowhere to hide. Not underground, not underwater, not in the air."

While cheerful carols played, holiday lights sparkled, and countless dollars were being spent on mostly unnecessary gadgets and superfluous luxuries, I read this account of one of the worst disasters ever to afflict our planet. I sunk further into the funk that threatened the existence of my Christmas tree and that brought my own holiday shopping to a screeching halt. It seemed absurd to parade around with bags in hand while the voices of the survivors of the 1986 Chernobyl nuclear power plant explosion echoed incessantly within my head.

Svetlana Alexievich, Ukrainian journalist and winner of the 2015 Nobel Prize in Literature, has compiled a most remarkable narrative of the catastrophe from the people who witnessed the horror firsthand. Moms, dads, wives, husbands, children, scientists, liquidators, politicians, and even refugees to the area were interviewed and asked to speak candidly. The stories are full of sorrow, shock, bewilderment, anger, and occasionally stoical humor. All were straightforward and unembellished. I sensed that each carried the weight of genuine feeling.

I can’t write anything more meaningful than what the sufferers themselves have already said. Please listen to their voices:

"I killed her. I. She. Saved. My little girl saved me, she took the whole radioactive shock into herself, she was like the lightning rod for it. She was so small."

"The future is destroying me, not the past."

"You’re a normal person! And then one day you’re suddenly turned into a Chernobyl person. Into an animal, something that everyone’s interested in, and that no one knows anything about. You want to be like everyone else, and now you can’t."

"I want to bear witness: my daughter died from Chernobyl. And they want us to forget about it."

"I suddenly started wondering about what’s better—to remember or to forget?"

"If we’d beaten Chernobyl, people would talk about it and write about it more. Or if we’d understood Chernobyl. But we don’t know how to capture any meaning from it. We’re not capable of it. We can’t place it in our human experience or our human time-frame."

"We’re all—peddlers of the apocalypse. Big and small. I have these images in my mind, these pictures."

"There are ten million Belarussians, and two million of us live on poisoned land. It’s a huge devil’s laboratory."

"This level of lying, this incredible level, with which Chernobyl is connected in our minds, was comparable only to the level of lies during the big war."

"Chernobyl is the catastrophe of the Russian mind-set… it wasn’t just the reactor that exploded, but an entire system of values."

"The kids draw Chernobyl. The trees in the pictures grow upside-down. The water in the rivers is red or yellow. They’ll draw it and then cry."

"… everyone was raised to think that the peaceful Soviet atom was as safe as peat or coal. We were people chained by fear and prejudices. We had the superstition of our faith."

"I used to write poems. I was in love with a girl. In fifth grade. In seventh grade I found out about death."

It’s not difficult to be shocked by the statistics of the disaster. You can look those up anywhere and your jaw will drop. But to understand what ordinary people like me and you went through is absolutely heart-rending. Reading their words, commiserating with their feelings of misery and fear, and knowing that the suffering for many of these people still continues – that is what makes this so impactful. Naturally, I began to think “What if…” But that’s just too painful to ponder any further right now. When I’m feeling braver, I will watch the miniseries I’ve heard so much about. I suspect it will be more frightening than any Stephen King adaptation could ever be.

"What should I tell you? Death is the fairest thing in the world. No one’s ever gotten out of it. The earth takes everyone—the kind, the cruel, the sinners. Aside from that, there’s no fairness on earth."
Profile Image for El Librero de Valentina.
264 reviews17.9k followers
November 6, 2021
Un libro desgarrador, una recopilación de testimonios dolorosos que nos permite entender la magnitud y el sufrimiento de mujeres, hombres y niños que vivieron en carne propia las consecuencias, físicas y emocionales, de un hecho histórico que conmocionó al mundo entero.
Profile Image for Pakinam Mahmoud.
708 reviews2,603 followers
March 12, 2023
ولأول مرة تخذلني سفيتلانا!!
سقف توقعاتي للكتاب كانت عالية جداً ليس فقط بسبب تجاربي السابقة و المميزة جداً مع الكاتبة سواء في فتيان الزنك أو في آخر الشهود.. ولكن أيضاً بسبب التقييمات العالية للكتاب التي لا تقل معظمها عن ٤ نجوم..!

الكتاب -كما هو معروف عن سفيتلانا -عبارة عن شهادات للعديد من الأشخاص مثل العلماء ،الجنود،النساء اللاتي فقدن أزواجهن و النازحين اللذين اضطروا لترك حياتهم ومنازلهم بسبب إنفجار المفاعل النووي تشرنوبل في ٢٦ ابريل لعام ١٩٨٦ ..والتي تعتبر أسوأ حادثة تكنولجية حدثت في تاريخ البشرية وتم التعامل معها بأسوأ الطرق الممكنة مما عرض الملايين من الناس للإصابة بأمراض خطيرة وضربت في مقتل مفهوم الذرة السلمية و تعتبر من الأسباب التي سرعت من إنهيار الإتحاد السوفيتي..

"أصبحت كل المعلومات سرية كي لا تثير الذعر..
لا أحد منهم يخاف علي الناس ..بل علي السلطة .."

أحلي حاجة في كتب سفيتلانا إنها بتخليك تشوف الجانب الإنساني لأي كارثة أو حرب اللي عادة محدش بيتكلم عنه..
ولكن هنا في هذا الكتاب كانت معظم الشهادات جافة جداً ،أشبه بالتقارير الصحفية وأحياناً أسوأ ..كلمات غير مرتبة..تكرار معظم الوقت..تتداخل الأصوات في الشهادة الواحدة بطريقة غير مفهومة..لم أتعاطف إلا مع القليل من الأشخاص...لم أستفاد من الكتاب إلا بالقليل من المعلومات واللي كنت أعرف معظمها من خلال مشاهدة المسلسل الرائع تشرنوبل..

الصراحة مش عارفة فين المشكلة ..هل في الترجمة ولا في إسلوب الكتابة..بس الترجمة أكيد مكانتش أحسن حاجة..

تقييمي للكتاب نجمتين فقط لكن مع وجود بعض المعلومات اللي إكتسبتها من الكتاب فرفعت التقييم ل٣ نجوم...
لو عاوز فعلاً تعرف ما حدث في تشرنوبل ،أقرأ كتاب آخر أو شاهد المسلسل..في رأيي المسلسل مفيد جداً و أحلي بكتير من هذا الكتاب البائس والممل..!

وأخيراً ،أجمل ما في الكتاب إنه كان قراءة مشتركة ،مفيدة وممتعة مع الصديق العزيز محمد قائد اللي أكيد جننته بكمية إشعاعات وطاقة سلبية عشان الكتاب مكانش عاجبني:)
Profile Image for Orsodimondo.
2,123 reviews1,627 followers
January 13, 2021

La notte del 26 aprile 1986 all’una, 23 minuti, 58 secondi vi fu la prima serie di esplosioni, l’inizio del più grande disastro tecnologico del XX secolo.
Tre giorni dopo venne registrato un insolito livello di radioattività in Polonia, Germania, Austria, Romania; quattro giorni dopo, in Svizzera e Italia settentrionale; l’1 e 2 maggio anche in Francia, Belgio, Paesi Bassi, Gran Bretagna, e Grecia del nord; il 3 maggio in Israele, Kuwait e Turchia…
Le sostanze gassose e volatili furono proiettate a considerevole altezza e la loro dispersione fu registrata il 2 maggio in Giappone, il 4 maggio in Cina, il 5 maggio in India, il 5 e 6 maggio negli Stati Uniti e in Canada.

In Bielorussia i nazisti distrussero 619 villaggi sterminandone gli abitanti.
Dopo Černobyl’ il paese ha perduto 485 tra cittadine e villaggi. Di questi, 70 sono stati interrati per sempre.
Durante la Seconda Guerra Mondiale è morto un bielorusso su quattro: oggi un bielorusso su cinque vive in zone contaminate. 2,1 milioni di persone, tra cui 700.000 bambini.
In Bielorussia le radiazioni sono al primo posto tra le cause del calo demografico: nelle regioni maggiormente colpite il numero dei decessi è superiore del 20% a quello delle nascite.

Černobyl’ ormai è diventato una metafora, un simbolo. È perfino diventato storia. Sono state scritte decine di libri, girati migliaia di metri di pellicola. Ci sembra di sapere tutto quello che c’è da sapere: fatti, nomi, cifre. Cosa possiamo aggiungere ancora? Inoltre, è perfettamente naturale che la gente voglia dimenticare Černobyl’ e preferisca pensare che appartiene ormai al passato.
Questo libro non parla di Černobyl’ in quanto tale, ma del suo mondo. Proprio di ciò che conosciamo meno. O quasi per niente. A interessarmi non era l’avvenimento in sé, vale a dire cosa era successo e per colpa di chi, bensì le impressioni, i sentimenti delle persone che hanno toccato con mano l’ignoto. Il mistero. Černobyl’ è un mistero che dobbiamo ancora risolvere... Questa è la ricostruzione non degli avvenimenti, ma dei sentimenti. Per tre anni ho viaggiato e fatto domande a persone di professioni, destini, generazioni e temperamenti diversi. Credenti e atei. Contadini e intellettuali. Černobyl’ è il principale contenuto del loro mondo. Esso ha avvelenato ogni cosa che hanno dentro, e anche attorno, e non solo l’acqua e la terra. Tutto il loro tempo. Questi uomini e queste donne sono stati i primi a vedere ciò che noi possiamo soltanto supporre... Più di una volta ho avuto l’impressione che in realtà io stessi annotando il futuro.

Qui sopra è la stessa Aleksievič a raccontare il suo libro.
Černobyl’ è un problema aperto sia per la Bielorussia, l’Ucraina, la Russia che per il resto del mondo. Alla fine dell’anno 2000 è stato finalmente spento anche l’ultimo dei tre reattori rimasti in funzione dopo l’esplosione. È stato necessario il concorso della comunità internazionale, così come per rinforzare il “sarcofago”, il colossale involucro di cemento e metallo che racchiude le decine di tonnellate di combustibile radioattivo affondate nel cratere dell’esplosione.
Ma nonostante migliaia di addetti siano tuttora impiegati, è impossibile una messa in sicurezza certa e completa.
Nei tre stati maggiormente coinvolti tra i 7 e i 9 milioni di persone vivono in territori dichiarati contaminati. In Bielorussia si registrano ogni anno diecimila nuovi invalidi per le conseguenze dell’incidente nucleare.

Svetlana Aleksievič, futuro Premio Nobel per la letteratura (2015), viene da Belarus’, un paese del quale si dice che ormai è parte del laboratorio di Černobyl’. Ha passato tre anni a viaggiare e fare domande: a dipendenti della centrale, scienziati, ex funzionari di partito, medici, soldati, a donne e uomini che hanno dovuto abbandonare le loro case, a donne e uomini che continuano a vivere nella zona proibita. Gente diversa, con caratteri diversi, credi e religioni diverse, contadini e intellettuali. Annotando tutto. Cercando di conciliare le verità personali e quella generale.
Questo è il suo primo libro tradotto e pubblicato in italiano, quello che me l’ha fatta conoscere e scoprire quel suo magico mix di fatti e testimonianze, storia e coro di voci.
Inchiesta? Reportage? Saggio? Romanzo? Non so. Mette i brividi.

Profile Image for Maziyar Yf.
470 reviews218 followers
May 20, 2022
صداهایی از چرنوبیل روایت صداهایی از مردمانی در اوکراین ، بلاروس و روسیه هست که مشغول و سرگرم زندگی نه چندان با کیفیت خود در زمان شوروی کمونیستی بودن . مثلا خانواده آتش نشانی که به همراه سه خانواده دیگر در طبقه بالای ایستگاه آتش نشانی ساکن بودند و آشپزخانه اشتراکی بود ، ��ین سه خانواده و ناگهان آن شب کذایی آمد و راکتور شماره چهار منفجر شد و منطقه ای که شامل شصت میلیون انسان می شد را آلوده کرد و تازه این اورانیوم 235 مشکل اصلی نبود ، مشکل حزب و مقامات حزب بودند که مشکل را قبول نمی کردند و می گفتند که شدت تشعشات نیروگاه بسیار ناچیز یا برابر تشعشع عکس رادیولوژی ایست و هیچ گونه امکاناتی به ملت بیچاره نمی دادن که هیچ ، بلکه تا چند روز حتی اجازه خروج از منطقه به شدت آلوده شده را هم نمی دادن و مانند همه رژیم های توتالیتر اعلام می کردن که همه چیز تحته کنترل هست و فقط زمانی که آلودگی به سوئد و آلمان غربی رسید و به نوعی داستان جهانی شد مجبور به تخلیه شهر و مردم اطراف ، آن هم با بدترین کیفیت ممکن به نقاط دیگر شدند.حالا و چند سال بعد از فاجعه خانم آلکسیویچ با آن قلم و طرز منحصر به فرد نوشتن به میان مردم عادی و قربانیان این فاجعه رفته و آن چه بر سر ملت به خصوص در بلاروس و اوکراین رفته را به شکله این کتاب منحصر به فرد منتشر کرده . از خانمی که همسر آتش نشان خود را که حتی ماسک معمولی (که ما مثلا در تهران هنگام آلودگی هوا می زنیم ) هم نداشته تا کارگرهایی که با حداقل امکانات برای آوار برداری فرستاده شده بودند ، تا پیرزنی که از ترک خانه خود امتناع میکند ، حیواناتی که در منطقه آلوده رها میشوند تا بچه هایی که در سالهای بعد به شکل عجیب و غریبی متولد می شوند و مادرانی که به ا ین گونه فرزندان عشق می ورزند و برای گرفتن کمک های پزشکی آن هم از نوع حداقل دست به ایثارو فداکاری ای بی نظیری می زنند و این داستان ادامه دارد.

اخیرا مینی سریالی به همین نام چرنوبیل پخش شده که بخشهایی از آن با متن کتاب مو نمی زند . مثله همان آتش نشان معروف و همسر او . سریال یاس و ناامیدی که از قبل انفجار چرنوبیل در شوروی وجود داشته ، مردمی که ناامیدی در چهره هایشان موج می زند ، سیستم کثیف و رانت خوار و ناکار آمد کمونیستی ، ساختمان های زشت و کهنه ، زندگی حداقلی بخور و نمیر ( شاید هم بخور و بمیر ) را به خوبی نشان داده و ناگهان به همه این بدبختی ها چرنوبیل هم اضافه می شود . خود من به شخصه از دیدن مسئولانی که فرق بیل با راکتور اتمی را نمی دانستند و اعلام میکردند که هیچ مشکلی وجود ندارد بسیار حرص و جوش خوردم . اگر کتاب صداهایی از چرنوبیل را خواندید تماشای سریال ، دید شما را کامل میکند .
خلاصه ، اگر در رژیم های تمامیت خواه دیدید که مشکلی رخ داده و مسئولی می گوید همه چیز تحت کنترل است بدانید که عملا هیچ چیزی تحته کنترل نیست وقضیه فقط جان چند ملیون انسان است که آن هم ارزشی ندارد


مستند نگاری درد
، تعریفی که مترجم کتاب خانم سمانه پرهیزکاری از صداهایی از چرنوبیل کرده شاید بهترین توصیف کتاب باشد : آدم های کتاب دست خواننده را می گیرند و او را با خودشان به بلاروس سال 1986 می برند ، به سالهای بعد از آن ،چون فاجعه چرنوبیل یک تراژدی کامل و تمام عیار است و کسی نمی داند که زندگی چند نسل را تباه کرده است .
احتمالا خدا را شکر می کنی که آن جا به دنیا نیامده ای . سال 1986 ، بلاروس ، سالهای قبل از آن وحتی بعد از آن

سنگ دل ترین آدم دنیا هم که باشی ، بالاخره یک وجهی از خودت را توی وجود آدم های این کتاب پیدا می کنی و این جاست که با شنیدن دردهاشان ، چیزی درونت شروع می کند به بزرگ شدن ، به ضربه و ضربه زدن ...... . درک انسان بودن برای یک انسان کار سختی نیست ، انسانیتی که پس از صدای این آدمها قد علم می کند و ما را برای لحظه ای هم که شده از وجه تاریک وجودمان دورتر می کند .
به حق خانم پرهیزکاری اصل مطلب را بیان کرده ، مقدمه کوبنده او به مانند نقشه راه برای خواننده می ماند ، خواننده در می یابد که در این کتاب با دو
موضوع روبروست : عشق و مرگ
و در سرتاسر کتاب آن ها می یابد ولی در روایت اول ، داستان خانم لودمیلا ایگناتنکو ( همسر آتشنشان معروف که در سریال هم نقش مهمی دارد ) و آخر خانم والنتینا پاناسویچ ( همسر یک پاکسازی کننده منطقه ) حضور آشکار تری دارند ، زنانی که از همسران به شدت آلوده خود پرستاری می کنند و حتی زمانی که دکتر به آنان می گوید : این دیگر همسر تو نیست ، حتی انسان هم نیست ، یک تکه گوشت رادیو اکتیوی ایست ، آنها با نیروی عشق خود به مبارزه مرگ آمده اند ، مرگی که این بار از قوانین فیزیک پیروی می کند .
فجایعی که رادیو اکتیو بر سر قربانیان آورده به راستی دهشتناک بوده ، به گونه ای که به قول خانم ایگناتنکو جسمشان زودتر از روح بدن را ترک کرده بود .
یا خانم پاناسویچ که شک دارد و در ابتدا اسمش را نمی گوید ولی سپس از نویسنده می خواهد که اسمش را بنویسد :
اسم مو بنویسین ! شاید این جوری خدا منو یادش بیاد ...می خوام ازش بپرسم چرا این همه عذاب برامون فرستاد ؟

آلکسیویچ کبیر بازگو کننده این روایات شده ،او مردم عادی را با باورهای عادی پیدا کرده ، کسانی که به علت وجود چرنوبیل سرنوشت یکسانی پیدا کرده و چرنوبیلی شده اند، او زمزمه های کسانی را شنیده که فریاد آنها را هیچکس نشنیده بود . او دیدگاه و فلسفه چرنوبیلی ها به زندگی را درک کرده و آنرا به کاغذ انتقال داده ، او از دل کلمات و حقایق ، احساسات را پیدا کرده و بیرون کشیده و آن را در کتاب جاودانه کرده .
در پایان نویسنده و مترجم هر دو به هدف خود رسیده اند :
درک انسان بودن برای یک انسان ....
Profile Image for Steven Godin.
2,320 reviews2,195 followers
February 21, 2018
"Sometime in the future, we will understand Chernobyl as a philosophy. Two states divided by barbed wire: one, the zone itself; the other, everywhere else. People have hung white towels on the rotting stakes around the zone, as if they were crucifixes. It's a custom here. People go there as if to a graveyard. A post-technological world. Time has gone backwards. What is buried there is not only their home but a whole epoch. An epoch of faith. In science! In an ideal of social justice! A great empire came apart at the seems, collapsed. First Afghanistan, then Chernobyl. When the empire disintegrated, we were on our own. I hesitate to say it, but...we love Chernobyl. We have come to love it. It is the meaning of our lives, which we have found again, the meaning of our suffering.
Like the war. The world heard about us Belarusians after Chernobyl. It was our introduction to Europe" - Chairwoman, Woman's committee of Children of Chernobyl.

My own memories of April 26 1986 and the Chernobyl catastrophe are vague, I was only nine-years-old and not interested in the news. I do however remember my parents being glued to the TV set on that day, I didn't fully understand what was going on, but knew it was bad.
Over time, my knowledge of the disaster remained sketchy, picking up bits of information here and there, but it felt to me like the whole event was brushed under the carpet, for the rest of the world to forget, no outside eyes getting on to what really happened in the clean up operation.
Until now, and reading Alexievich's book, the only image that was strong in my mind is of the abandoned bumper cars from the visiting fair, rotting away in a mechanical graveyard.
That's now all changed.

Whatever her genre, Svetlana Alexievich is an original, a true voice, a voice that is hers and hers alone, but it's through the voice of others, the ones the rest of the world never got to here, opening up on their thoughts, living smack bang in the middle of the worse possible nightmare. Exploring pain and loss on an unprecedented scale, the forgotten speak out, making for one of the most upsetting, harrowing and heart-felt books I will ever get to read. If there is a light at the end of the tunnel, it's no more than a pinprick to the naked eye, this is writing of immense suffering, of death, the soul of mankind rocked to it's core. But it is also filled with a gigantic love, an all powerful love that no amount of radiation could ever destroy, as these people show what big hearts us humans carry around with us. Some of the accounts within, I just couldn't quite believe, that had me seeing red. Surely this is some sort of joke?, how the hell could these things be aloud to happen?, this was 1986, not 1896, the bodies in control (or should that be no control what so ever) should hang their heads in shame!. The amount of deaths and deformities that should never have been allowed to happen makes me sick to the stomach. Some were unavoidable. Most weren't.

A true history of its people need be no more than the howls of despair of millions of souls. Punctuated by moments of incredible tenderness, courage and grim humour. The scale of the devastation and its insidious nature are perhaps beyond the power of the individual mind to imagine, which is one good reason why the polyphonic form Alexievich has made her own is so unique and so appropriate. Only the voice of the witnesses can do the events justice, and in Chernobyl Prayer, after some shocking facts about the explosion and its immediate aftermath, it's the testimony of those living close by, that grab you around the neck, before dragging you off into their world. Alexievich’s documentary approach makes the experiences vivid, sometimes almost unbearably so, but it’s a remarkably democratic way of constructing a book, and at no point did I ever lose attention. It's far too important for that.

Svetlana Alexievich fully deserved the Nobel Prize for her work. But compare this to the agonising accounts she writes about, it soon becomes meaningless.

A book I didn't want to read, but I HAD to read.
Profile Image for Matthew.
1,219 reviews8,739 followers
August 12, 2020
2020 has been a scary year. For some reason I decided that it would be a good year to read and watch as much as I could about Chernobyl. Maybe not the best idea I have ever had, but at least it has led me to take in some pretty captivating non-fiction content.

First I read Midnight in Chernobyl: The Untold Story of the World's Greatest Nuclear Disaster which was extremely powerful and nerve-wracking.

Then I watched the Chernobyl series on HBO. While I don’t believe Midnight in Chernobyl was listed as source material, since it is non-fiction it makes sense that they were very similar. And, the show was equally captivating and nerve-wracking

The last stop on my Chernobyl journey (for now) is Voices from Chernobyl: The Oral History of a Nuclear Disaster . This is very different material from Midnight in Chernobyl and the TV show. Instead of being a play by play of the events as they unfolded, this is a random series of interviews conducted about a decade after the disaster with people affected by Chernobyl. When I say random, I mean that one interview may be with the wife of a firefighter, the next a series of short paragraphs from people who were children at the time of the disaster, followed by an interview with a soldier or liquidator assigned to Chernobyl and what they saw, etc. There is no timeline or flow – it is very stream of consciousness in a way. I think reading and watching more solid narrative on the situation first helped to put this book better into perspective.

Like all of the books about the world’s response to previous outbreaks/pandemics, I think this book, along with the others about Chernobyl and the aftermath, are importing reads for everyone. It may not be the easiest content to swallow, but by educating ourselves, learning from our mistakes, and seeing how people who thought they were safe and could trust their government were affected, we can hopefully avoid history repeating itself.

Profile Image for Amira Mahmoud.
618 reviews8,164 followers
April 11, 2020
الألم من جديد، الألم مرة أخرى. وقذارة الإنسان كالعادة!
يقول إبراهيم نصر الله في أحدى رواياته؛ لم يخلق الله وحشًا أسوأ من الإنسان، ولم يخلق الإنسان وحشًا أسوأ من الحرب.
الحرب هذه المرة غير متكافئة بالمرة ليس لاختلاف في قوة الطرفين المتحاربين بل لاختلاف الطرفين أنفسهم، الإنسان هُنا لا يحارب الإنسان.
الإنسان هُنا وبك�� نرجسيته وجبروته يُحارب الطبيعة. استغلال الطبيعة بحكمة في سبيل رفاهية جديدة لنّا والمزيد منها هو أهم وظائف العلم لكن حين يتحول الاستغلال إلى حرب وتتحول الحكمة إلى جرأة تُكشّر الطبيعة عن أنيابها
الإنسان يُدرك تمامًا أن كل هذا مُسّخر له ولخدمته، ربما هذا حقًا ما يحدث وربما هي سلطة –لا أكثر- استمدها الإنسان كونه المخلوق الوحيد الذي يمتلك العقل لكن في كل الأحوال تصبح إلى هُنا علاقته بالطبيعة وبما حوله نفعيّة لكن بسلام، أو هكذا يبدو.
لكن حين يصل إلى منطقة يصبح فيها ذلك العقل قاصرًا عن استغلال الطبيعة أكثر، حين يصل إلى المنطقة المحظورة لكنه يستمر في التجربة، عليه تحمل تبعات ذلك كله من بشاعة وألم
الأسوأ هو أن من سيتألم ليس بالضرورة ذلك الذي تجرأ بل سيذهب معه ضحايا كُثر، وربما يذهبون هم إلى أبشع درجات الألم ويبقى هو مُحصّن ومحفوظ بصفته سياسيًا؟ بصفته عالِمًا؟ لا يهم! المهم أنه لا يتحمل السيئة إلا أولئك الذين لم يقترفوها.
اخترع الإنسان التقنية التي لم يكن مستعدًا لها بعد، غير معادل لها.
هل يمكن أن تضع بيديّ الطفل مسدسًا؟ نحن أطفال- مجانين.

تشرنوبل، الحرب النووية حيث الإنسان يقف عاجزًا، حيث الموت والألم، حيث اللامستقبل والحاضر البشع
حين يقوم الإنسان بتشويه الطبيعة التي تقف هي صامتة، ترد باعتراضات ووسائل أخرى كثيرة في رسالة ضمنية منها "إذا تماديت سأحرمك من كل رفاهية حالية ومستقبلية تشوهنّي لأجلها، وستكون حينها معيشة الماضي الضئيلة حلم لا تطاله" لكن يستمر في التمادي ويستمر إلى الحد الذي يقلب الآية، ويقلب السحر على رأسه فتشوهه الطبيعة حينها!
حين كنت اقرأ –فقط- وصف من عانوا من تشرنوبل، كيف تشوه أحبائهم أمامهم أشعر بالأشمئزاز، كيف من يرى ذلك بأم عينه؟ ليس في أي أحد بل فيمن يُحب؟ كيف يصبح هذا واقعهم؟
حين قرأت أكثر من 400 صفحة من الألم، كنت أشعر بكثير من التكرار فلا شيء جديد ولا حدث مختلف يُضاف فكل هذا يمكن أن يُكتب في مائة صفحة ويصلنيّ بقوة.
فهذه سافر زوجها لتشرنوبل، تشوه، مات أمامها. هذه أنجبت طفل مشوه وهذه تخشى أن تنجب، وهذه لا يتزوجها أحد كي لا ينجب. من سيستطيع بجرأة –وسفالة- أن يُنجب طفلاً يعلم تمامًا أنه سيموت؟ بل سيتشوه –ملاك سيتشوه- وسيموت؟
وهذا أخرجوه من بيته، من أرضه ووطنه، وهذه تثشبثت بالأرض رغم ما بها من إشعاعات، وما بها من آسى وهذا وهذة وهؤلاء....إلخ.
لكل حكايته الخاصة، لكل وجعه الخاص الذي لا يحمله عنه أحد، ولا يمكن لشيء أن يخففه لا كتابته ولا قراءته!
هُنا أدركت أن كل حكاية يجب أن تُكتب –في 400 صفحة في 1000 صفحة- المهم أن تكتب، ليس لهم بل لنّا، للإنسان، ولصلفه ونرجسيته!

الذي بقى ولم يتغير هو المعاناة الإنسانية؛ رأسمالنا الوحيد، لا يتجزأ!

Profile Image for Greta G.
337 reviews237 followers
July 20, 2019
I will never forget a documentary I saw about the nuclear disaster at the Chernobyl power plant in 1986. This documentary, The Battle of Chernobyl, directed by Thomas Johnson, provides a very good understanding of what happened at the time of the accident and afterwards. It contains rare original footage and interviews with people who were present, or involved in the handling of this catastrophe. It's available on demand on Vimeo and I highly recommend it, because I think it's a really good addition to this book (https://vimeo.com/ondemand/thebattleo...).
I would have struggled understanding the translator's preface, and the tenor of some testimonies, if I hadn't seen this documentary.

The prologue of the book is in fact the first interview, with the widow of a fireman who arrived at the plant a short time after the explosion. Until now, I've never heard such a heartbreaking story. I doubt anyone who reads this interview, will ever be able to forget it.

The book also ends with another heartbreaking testimony, again from a widow. The long-term suffering of her husband is horrifying.

In between these, there are interviews with all sorts of people affected by the Chernobyl disaster. The author wrote the testimonies down just the way they were told. That makes them very personal and honest. On the other hand, sometimes it made no sense at all what some where saying.

Overall, it's an eye-opening, honest work that's very different in approach. How do people feel, think, live, after being confronted with this terrifying catastrophe.

"Chernobyl is like the war of all wars. There's nowhere to hide. Not underground, not underwater, not in the air" (p.75).
"It was constantly being compared to the war. But this was bigger. War you can understand. But this? People felt silent" (p.141).
"This level of lying, this incredible level, with which Chernobyl is connected in our minds, was comparable only to the level of lies during the big war" (p.143).
Profile Image for Glire.
736 reviews517 followers
May 31, 2020
“Chernóbil para ellos no era una metáfora ni un símbolo, era su casa.”

Hagamos un experimento. Pregúntale a alguien, a cualquiera: ¿Cuál crees que es la peor tragedia que ha tenido que soportar la humanidad? Probablemente algunos mencionarán a Hitler, otros tal vez hablen de Hiroshima y Nagasaki, incluso algunos, quizás, mencionen el terrorismo. ¿Pero cuantos crees que te responderán “Chernóbil”?

Todos lo hemos escuchado nombrar. Todos sabemos al menos lo básico: se incendió un reactor nuclear, la ciudad ahora es un pueblo fantasma, los niños y animales de la zona presentan mutaciones genéticas. Y, a pesar de saber todo eso, a pesar de haber visto terribles fotografías y documentales, si antes de leer este libro alguien me hubiese preguntado: “¿Cuál crees que es la peor tragedia que ha tenido que soportar la humanidad?”, Chernóbil ni siquiera hubiera pasado por mi mente.

“El hombre armado de un hacha y un arco, o con los lanzagranadas y las cámaras de gas, no había podido matar a todo el mundo. Pero el hombre con el átomo… En esta ocasión toda la Tierra está en peligro.”

Voces de Chernóbil, no es la historia de que pasó el fatídico 26 de abril de 1986, de eso, como lo dice la misma Svetlana, ya hay muchos otros libros. Este es el relato de después. La historia de los “sobrevivientes”. Acá, aunque se habla de la muerte (¿y cómo no hacerlo?), el protagonismo lo tienen las emociones de cada uno de los entrevistados -viudas, liquidadores, madres, niños, campesinos, ingenieros- su culpa, amor, miedo y aceptación. Su desesperanza.

“Un niño de siete años. Cáncer de tiroides. Quise distraerlo con bromas. El chico se giró cara a la pared: «Sobre todo no me diga que no me moriré. Porque sé que me voy a morir».”

Todos podemos cerrar los ojos e imaginar la guerra. Hemos crecido rodeados de ella, la hemos visto en el cine, en los libros, documentales y noticias. Que si la Primera Guerra Mundial, la Segunda, la Guerra del Golfo, la Guerra Fría, Irak, Irán, Vietnam, Ruanda, Sudán, Afganistán... es infinito. Y nos hemos vuelto indolentes, nos parece normal. Nos hemos acostumbrado a las matanzas y nos hemos acostumbrado a la muerte, pero lo que este libro nos muestra va mucho más allá. Somos testigos de una realidad más devastadora que cualquier ciencia ficción. Te abre los ojos a un mundo donde lo que todos damos por sentado no es posible: bañarse en la lluvia o el río, disfrutar el olor de las flores, comer los frutos de los arboles, recostarte en la arena a tomar el sol. Un mundo donde cada sonrisa y cada animal es un milagro. ¿Lo peor? No es invención, es nuestro mundo.

“Hace tiempo que me he descubierto enseñándome a ser más atenta con el mundo que me rodea. Con mi entorno y conmigo misma. Después de Chernóbil, esto te sale por ti mismo.”

Un testimonio que me ha afectado tan profundamente (más de lo que creía posible), que no estoy segura de recomendarlo. Tal vez, solo si te sientes preparado para no volver a ser el mismo. Porque este es un libro capaz de cambiar el mundo. Capaz de cambiar tu forma de pensar. Capaz de cambiarte.

“No perdimos una ciudad, sino toda una vida.”
Profile Image for Lisa.
974 reviews3,328 followers
September 8, 2020
Very touching voices, chronicling the Chernobyl experience and comparing life before and after the moment that changed everything.

Svetlana Alexievich captures the suffering of ordinary people of all walks of life, as well as that of professional staff sent to Chernobyl to deal with the crisis immediately after it happened. She creates a social panorama of the society that was affected in its totality by the nuclear disaster.

I will never forget my feelings in 1986, living in West Germany and attending a small town primary school. All of a sudden, global politics became a tangible reality and a threat. Chernobyl was the first man-made disaster that I experienced and understood. After Chernobyl, nothing was ever as innocent as before again. A wake-up call for my social conscience, you could say. But I never grasped what it was like for the people who were there, who saw it happen, who had to make decisions on their future based on that catastrophe. Reading Alexievich gave me inside knowledge of the nightmare I remember from my childhood. While we were just kept away from certain foods, and weren't allowed to play in the sandbox or go on field trips, people in proximity to Chernobyl fought - often hopelessly - for their lives.

I had to put down the book several times and take a break, as the stories are painful to read, particularly those which tell of ordinary issues and problems, and of ordinary people. The individuals telling their stories are not heroes, and they don't have the privilege of being seen and heard and worshipped for their suffering, like religious martyrs or soldiers. They just happened to be singled out by the shared experience of the disaster:

"We're often silent. We don't yell and we don't complain. We're patient, as always. Because we don't have the words yet. We're afraid to talk about it. We don't know how. It's not an ordinary experience, and the questions it raises are not ordinary. The world has been split in two: there's us, the Chernobylites, and then there's you, the others. Have you noticed? No one here points out that they're Russian or Belarussian or Ukrainian. We all call ourselves Chernobylites. "We're from Chernobyl." "I'm a Chernobylite." As if this is a separate people. A new nation."

It is the author's strength to put those silent voices on loudspeaker, to let them have their say, to let them show "the others" what it was really like to live through a nuclear accident. Alexievich gives literature a democratic touch, not putting her creativity in focus, but rather her empathy for the different people she encounters. Her literary skills lies in the careful collection and arrangement of the disparate voices to a reading experience of unique character.

Intense reading! I strongly recommend it to the world of today. Read and think.
Profile Image for Tammy.
506 reviews422 followers
July 30, 2019
As I watched the HBO miniseries about Chernobyl, I thought incessantly about the people: the first responders, the farmers, the children. In short, the entire affected population. Lies were told, contaminated food consumed, lives were lost and are still being lost. The human cost is incalculable and ongoing to this day. Chernobyl should not be referred to as an “accident.” It was, and is, an unimaginable disaster. It destroyed an empire, demoralized a people and shocked the world. This anthology (published in 1997) makes public the profound physical and psychological effects both during and after the disaster. The people speak. Over and over again you read “We didn’t know. We believed. You can’t understand. It was like a war zone.” Their experiences are difficult to read, searing, and essential. Let us hope Fukushima Daiichi is the last nuclear disaster to occur.
Profile Image for Melina.
61 reviews56 followers
August 1, 2020
Το βιβλίο αυτό δεν σηκώνει κριτική. Ποιος να κριτικάρει τη ζωή, τον πόνο, τη δυστυχία και τις αναμνήσεις αυτών των ανθρώπων; Στις εξιστορήσεις τους ανατριχιάζεις...μένεις άφωνος... σοκαρισμένος...

Στο βιβλίο αυτό είδα έναν άνθρωπο που βασιζόμενος στα ψέματα, την προπ��γάνδα, την παραπληροφόρηση, την ελλιπή ενημέρωση και πατώντας στο βαθύ πατριωτικό ένστικτο των ανθρώπων και στην τυφλή πίστη τους στο κράτος δε διστάζει να παίξει με αθώες ζωές και να ρισκάρει ακόμα και το μέλλον της αθρωπότητας, απλά και μόνο για να μην αποκαλυφθεί το αποτρόπαιο έγκλημα που έγινε λόγω της αμάθειας και της ανευθυνότητας των εμπλεκόμενων προσώπων και να μη χάσει την εξουσία απο τα χέρια. Να μην εκτεθεί στα μάτια του εχθρού.

Το βιβλίο αυτό για να το διαβάσεις πρέπει να είσαι προετοιμασμένος να γονατίσεις συναισθηματικά. Εγώ δεν ήμουν. Το διάβασα και σε μικρό χρονικό διάστημα απο το ''Άουσβιτς'' του Rees Laurence, οπότε πόση πίστη να σου μείνει για την ανθρωπότητα. Παρ'όλα αυτά το γεγονός αυτό με βοήθησε να καταλάβω πως τελικά δεν είναι θέμα πολιτικών πεποιθήσεων. Και στο Άουσβιτς των Ναζί όπως και στο Τσέρνομπιλ της ΕΣΣΔ αυτός που εξάντλησε την ευφυϊα του στο κακό, η πηγή του κακού, αυτός που δεν υπολόγιζει τίποτα στο πέρασμά του όταν διακυβεύεται ο τίτλος του, το αξίωμά του, ο μισθός του, τα προνόμιά του, οι ωραιές διακοπές με την οικογένειά του, ένα καινούριο αμάξι, μια προαγωγή, το εξοχικό που πάντα ονειρευόταν, είναι πάντα ο ίδιος ο άνθρωπος.

Όπως πολύ σωστά είχα διαβάσει κάπου ''Αν θες να δεις τέρατα μην τα ψάχνεις στο Τσερνομπιλ, ρίξε μια ματιά στον καθρέφτη''.

''Αν αυτό ήταν πόλεμος τότε εγώ τον είχα φανταστεί εντελώς διαφορετικά... Εκρήξεις παντού, βόμβες να σφυρίζουν πάνω άπ'το κεφάλι μου... Έτσι φανταζόμουν τον πόλεμο''

Δεν μπορώ να συλλογιστώ τη φρίκη που ένιωσαν αυτοί οι άνθρωποι όταν ξεριζώθηκαν από τους τόπους τους, χωρίς κανείς να τους εξηγεί το γιατί. Για αυτούς ήταν άλλη μια συνηθισμένη ανοιξιάτικη μέρα, με τον γαλάζιο ουρανό, με τα πράσινα δέντρα, τα λουλούδια, τα πουλιά. Δεν υπήρχε πόλεμος. Ή μάλλον υπήρχε απλώς αυτη τη φορά ο εχθρός ήταν ''άοσμος, αόρατος, άυλος''.

''Γνώριζα πώς να εγκαταλείψω το σπίτι μου, πώς να φύγω με τα παιδιά μου, τι θα έπαιρνα μαζί μου, τι θα έγραφα στη μητέρα μου. Κι όλα αυτά σε μια εποχή που η ζωή κυλούσε ομαλά και η τηλεόραση έπαιζε κωμωδίες''.

Και απ'την άλλη μεριά μια αχτίδα φωτός στο σκοτάδι, το μεγαλείο της αυτοθυσίας των εκατοντάδων χιλιάδων ανθρώπων που με αυταπάρνηση θυσιάστηκαν για το μέλλον της ανθρωπότητας. Μια υπόνοια πως ίσως δικαιούμαστε ακόμα να θεωρούμαστε το πιο εξελιγμένο είδος αυτού του πλανήτη.

Και κάτι ακόμα: όταν συγκρίνουμε το Τσερνομπιλ με τον εξίσου αποτρόπαιο και φρικιαστικό πόλεμο, αφαιρούμε απ'το πρώτο ένα ολόδικό του χαρακτηριστικό. Την ικανότητα του να σκοτώνει σε βάθος χρόνου. Τη στιγμή που όποιος επιστρέφει από έναν πόλεμο ξέρει πώς εφόσον ο πόλεμος έληξε είναι ασφαλής, το ίδιο δεν συμβαίνει με το Τσερνομπιλ που θύματά του βλέπουμε ακόμα και σήμερα και θα βλέπουμε για πολύ καιρό ακόμη.

Θέλω να παραθέσω λίγα ακόμα αποσπάσματα από αυτό το βιβλίο:

''Δεν είναι δύσκολο να κατασκευάσεις ένα καλύτερο και πιο άνετο σπίτι, αλλά είναι αδύνατο να μεταφέρεις σ'ένα νέο τόπο το σύμπαν που έχασαν. Αυτοί οι άνθρωποι ήταν δεμένοι με τη γη τους. Η απομάκρυνσή τους απ'αυτή ήταν ένα βίαιο ψυχολογικό χτύπημα. Κάθε δεσμός τους με μια παράδοση αιώνων έσπασε σε μια νύχτα, ένας ολόκληρος κόσμος χάθηκε στο άγνωστο.... Κανείς δεν έχει τον τρόπο να εγκαταστήσει αυτούς τους αθρώπους σ'ένα μέλλον που δεν τους ανήκει''.

''Το Τσερνομπιλ είναι το μαύρο κουτί της ανθρωπότητας, αυτό που περιέχει την αφήγηση της καταστροφής. Ως εκ τούτου η μαρτυρία των θυμάτων του είναι η μόνη πυξίδα για να αποτρέψουμε την επανάληψή της. Καθώς η μόνη ηθική που μπορεί να μεταφέρει το φορτίο μιας τέτοιας προσπάθειας είναι η ηθική ιερότητα ετούτων των θυμάτων''.

''Είμαστε σαν τα μαύτα κουτιά που έχουν ��α αεροπλάνα στο πιλοτήριό τους... Αυτά που καταγράφουν τι συμβαίνει σε κάθε πτήση. Εμείς νομίζουμε ότι ζούμε, ότι μιλάμε, περπατάμε, τρώμε... Νομίζουμε ότι κάνουμε έρωτα...Στην πραγματικότητα όμως καταγράφουμε πληροφορίες για την ανθρωπότητα''

Και μια συγκλονιστική μαρτυρία ενός παιδιού:

''Η γιαγιά γονατιστή μας έλεγε: Προσευχηθείτε! Ήρθε το τέλος του κόσμου. Ο Θεός μας τιμωρεί για τις αμαρτίες μας.
Ο αδελφός μου ήταν οκτώ χρονών και εγώ έξι. Θυμηθήκαμε τις αμαρτίες μας: αυτός είχε σπάσει ένα βάζο με μαρμελάδα βατόμουρο... Κι εγώ δεν είχα πει στη μαμά μου πως είχα σκίσει το καινούριο μου φόρεμα............''
Profile Image for سـارا.
235 reviews241 followers
July 1, 2019
قطعا کمتر کسیه که توی دو ماه گذشته که سریال چرنوبیل پخش شد، درگیرش نشده باشه. فاجعه‌ای که به حدی هولناک، عجیب و دردناکه که مدت‌ها ازش خوندن و دیدن هم برای درکش کافی نیست.
من از کتاب جنگ چهره‌ی زنانه ندارد سبک الکسیویچ و به شدت دوست داشتم، مستندنگاری همیشه صادقانه‌ترین شیوه برای روایته تاریخه. مردم چرنوبیلی (جوری که در روسیه و خیلی از کشورها خطاب میشدند) از خاطراتشون میگن، حسرت‌هاشون، رنج و درد ابدی که دچارش شدند. آدم‌هایی که بطور مستقیم و غیرمستقیم درگیر این حادثه بودند، افراد پاکسازی، فیزیکدان‌ها، روزنامه‌نگارها، کودکان، پیرمرد‌ها و پیرزن‌های ساکن پریپیات و چرنوبیل و ...
واقعا درباره تاثیرگذاری این کتاب چیزی نمیشه گفت، روح و احساسات رو عمیقا درگیر میکنه و حتی جهان‌بینی‌مون رو تغییر میده. بنظرم دیدن سریال قبل از خوندن کتاب به شفاف شدن روایت‌ها خیلی کمک میکنه، مخصوصا که از این کتاب به عنوان یه منبع برای ساختن سریال هم استفاده شده.
تو این یکی دو سالی که به طور جدی از تاریخ روسیه خوندم هر بار بیشتر از قبل قلبم برای عذاب و رنج مردمش در صد سال گذشته به درد اومده. خیلی از آدم‌هایی که تو اون سال‌ها زندگی کردن، هرگز چیزی از مفهوم خوشبختی نمیدونستن ...
Profile Image for Guille.
740 reviews1,446 followers
July 20, 2018
“¿Hay algo más pavoroso que el hombre?”

En mi comentario a “El fin del Homo Sovieticus” ya hablé suficientemente acerca de las muchas virtudes que adornan la prosa de Svetlana Aleksiévich y sobre las poderosas razones por las que todo el mundo debería leer el libro. Absolutamente todo lo dicho allí es trasladable a esta inteligente y estremecedora crónica de la catástrofe de Chernóbil, por lo que opto por no repetirme y, como la mejor forma de incentivar a su lectura, me limito a dejar hablar al propio libro:

Un libro que es un emocionante homenaje a los que participaron en el desastre:

“De modo que nos trajeron aquí. Llegamos a la central misma. Nos dieron una bata blanca y un gorrito blanco. Una mascarilla de gasa. Limpiamos el territorio… Los robots no lo aguantaban; las máquinas se volvían locas. Nosotros, en cambio, trabajábamos.”

“Hubo un momento en que existió el peligro de una explosión termonuclear... no se hubiera podido vivir en una zona enorme de Europa. ¿Se imagina? Una catástrofe europea… De modo que esta era la misión: ¿A ver quién se zambullía en aquel agua y abría allí el pestillo de la compuerta de desagüe… Se pidió voluntarios. ¡Y aparecieron! Y los muchachos se tiraron, se zambulleron muchas veces y abrieron aquella compuerta. Esta gente ya no existe.”

“Yo he estado en el reactor... Aquello era la libertad. Allí me sentí un hombre libre... Nos mandan al reactor, pues nos subimos al techo del reactor... Sentías algo... ¿Como qué? [Se queda pensativo] Una sensación que no he experimentado ni siquiera en el amor... ¡Yo confiaba en mi buena estrella! ¡Ja, ja, ja! Y hoy soy un inválido de segundo grado.”

“Mandan un robot estadounidense al tejado, trabaja cinco minutos y va y se para. El robot japonés también trabaja nueve minutos y se para. En cambio, el robot ruso se pone a trabajar y está dos horas. Y en eso que se oye por la radio: ¡Soldado Ivanov, puede bajar para un descanso!”

Un libro que es una denuncia de las mentiras y la desinformación:

“Ya va el tercer mes que la radio lleva diciendo: «La situación se estabiliza, la situación se estabiliza, la situación se estabiliza»… «Os vamos a dar una vida paradisíaca. Lo único que tenéis que hacer es quedaros y trabajar. Os llenaremos las tiendas de salchichón y de alforfón.»…”

“Comprendí que todos nosotros habíamos participado... en un crimen... en un complot... [Calla.] He comprendido que en la vida las cosas más terribles ocurren en silencio y de manera natural.”

“Éramos hombres de nuestro tiempo, de nuestro país soviético. Creíamos en él… Porque, cuando pierdes la fe, cuando te quedas sin convicciones, ya no eres un participante, sino un cómplice, y para ti ya no hay perdón.”

“De nosotros, los bielorrusos, de los diez millones de personas, más de dos millones viven en tierras contaminadas. Un laboratorio natural. Todo está listo para anotar los datos, para hacer experimentos.”

“Llega el marido a casa del trabajo y se queja a su mujer: —Me han dicho que o mañana me voy a Chernóbil o entrego el carné del Partido. —Pero si tú no eres miembro del Partido —le dice su mujer. —Pues por eso, a ver dónde encuentro yo un carné.”

Pero que, sobre todo, es un libro sobre el horror:

“¡Es imposible contar esto! ¡Es imposible escribirlo! ¡Ni siquiera soportarlo!... ¡Lo quería tanto! ¡Aún no sabía cuánto lo quería! Justo nos acabábamos de casar... Aún no nos habíamos saciado el uno del otro... Él empezó a cambiar. Cada día me encontraba con una persona diferente a la del día anterior. Las quemaduras le salían hacia fuera... El color de la cara, y el del cuerpo..., azul..., rojo..., de un gris parduzco. Y, sin embargo, todo en él era tan mío, ¡tan querido!!”

“Mi hija cumplió seis años. Los cumplió justo el día del accidente. La acostaba y ella me susurraba al oído: «Papá, quiero vivir, aún soy muy pequeña»… Y aún quieren de nosotros que callemos… Apunte al menos que me hija se llamaba Katia...Katiuska. Y que murió a los siete años.”

“Mi niña... Mi niña no es como los demás… No juega a las compras, ni a la escuela, sino que juega con sus muñecas al hospital, les pone inyecciones, les coloca el termómetro… la muñeca se le muere y ella la cubre con una sábana blanca.”

“Coro de niños...: ¡Mamita, no puedo más! ¡Es mejor que me mates! ...Los médicos han dicho que me he puesto enferma porque mi padre trabajó en Chernóbil. Y yo nací después de aquello. Yo quiero a mi padre... Nos moriremos y nos convertiremos en ciencia —decía Andréi...Nos moriremos y se olvidarán de nosotros —así pensaba Katia...Cuando me muera, no me enterréis en el cementerio; me dan miedo los cementerios, allí solo hay muertos y cuervos. Mejor me enterráis en el campo—nos pedía Oxana...—Nos moriremos —lloraba Yulia...Para mí el cielo está ahora vivo, cuando lo miro. Ellos están allí.”

“Veías a una mujer joven sentada en un banco junto a su casa, dándole el pecho a su hijo. Comprobamos la leche del pecho: es radiactiva.”

“Una ucraniana vende en el mercado unas manzanas rojas, grandes. Y grita: « ¡Compren mis manzanas! ¡Manzanitas de Chernóbil!». Y alguien le recomienda: «Mujer, no digas que son de Chernóbil. Que nadie te las comprará». « ¡Pero qué dices! ¡Las compran y cómo! ¡Unos, para la suegra; otros, para su jefe!»”

Sentencia: A Viktor Briujánov (director de la central nuclear), Nikolai Fomin (ingeniero jefe) y Anatoli Diátlov (viceingeniero jefe), diez años a cada uno. Para el resto las penas fueron más cortas.

Así acaba la historia.

P.D. La oficina turística de Kíev les ofrece un viaje a la ciudad de Chernóbil y a las aldeas muertas. Se ha elaborado un itinerario que empieza en la ciudad muertan de Prípiat...Visiten La Meca nuclear. Y a unos precios moderados.
Profile Image for Ahmad Sharabiani.
9,566 reviews56k followers
February 22, 2022
Чарнобыльская малітва : хроніка будучыні = Voices from Chernobyl: The Oral History of a Nuclear Disaster, Svetlana Alexievich

Svetlana Alexandrovna Alexievich is a Belarusian investigative journalist, essayist and oral historian who writes in Russian. She was awarded the 2015 Nobel Prize. Voices from Chernobyl: The Oral History of a Nuclear Disaster is a book about the Chernobyl disaster by the Belarusian Nobel Laureate Svetlana Alexievich.

عنوانهای چاپ شده در ایران: «صداهایی از چرنوبیل، تاریخ شفاهی یک فاجعه‌ی اتمی»؛ «صداهایی از چرنوبیل: روایت شفاهی یک فاجعه هسته‌ای»؛ «صداهایی از چرنوبیل: تاریخ شفاهی یک فاجعه ی هسته‌ای»؛ «نیایش چرنوبیل: رویدادنامه‌ی آینده»؛ «صداهای چرنوبیل»؛ «صداهایی از چرنوبیل: تاریخ شفاهی یک فاجعه اتمی»؛ «صداهایی از چرنوبیل»؛ نویسنده: سوتلانا (اسوتلانا) آلکسیویچ؛ تاریخ نخستین خوانش روز بیست و یکم ماه فوریه سال2017میلادی

عنوان: صداهایی از چرنوبیل، تاریخ شفاهی یک فاجعه‌ی اتمی؛ نویسنده: سوتلانا (اسوتلانا) آلکسیویچ؛ م‏‫ترجم حدیث حسینی؛ ‬تهران، کوله پشتی؛ تهران، کوله پشتی؛ سال1394؛ در318ص؛ شابک9786007642818؛ ترجمه از متن انگلیسی؛ چاپ دوم سال1394؛ چاپهای سوم و چهارم سال1395؛ چاپ ششم سال1396؛ چاپ هشتم سال1397؛ موضوع حادثه ی هسته ای چرنوبیل اکراین از نویسندگان بلاروس (روسیه سفید) - سده20م

عنوان: صداهایی از چرنوبیل: روایت شفاهی یک فاجعه هسته‌ای؛ نویسنده: سوتلانا الکسیویچ؛ مترجمها: بهروز ابراهیمی، ساناز کاویانی؛ ترجمه از متن انگلیسی؛ تهران، نشر نیماژ، سال1395؛ در202ص؛ شابک9786003672222؛ چاپ چهارم سال1398؛ چاپ پنجم سال1399؛

عنوان: صداهایی از چرنوبیل: تاریخ شفاهی یک فاجعه ی هسته‌ای؛ نویسنده: سوتلانا آکسیویچ ؛ مترجم: سمانه پرهیزکاری؛ ترجمه از متن انگلیسی؛ تهران، میلکان، چاپ دوم سال1395؛ در266ص؛ شابک9786007845363؛

عنوان: صداهایی از چرنوبیل: تاریخ شفاهی یک فاجعه هسته‌ای؛ نویسنده: سوتلانا الکسیویچ؛ مترجم: طیبه احمدی‌جاوید؛ قم، یوشیتا؛ سال1398؛ در256ص؛ شابک9786226412810؛

عنوان: نیایش چرنوبیل: رویدادنامه‌ی آینده؛ نویسنده: سوتلانا آلکساندرونا الکسییویچ؛ ترجمه‌ از متن روسی؛ مترجم: الهام کامرانی؛ ویراستار مهدی یزدانی‌خرم؛ تهران، نش چشمه، چاپهای اول و دوم سال1397؛ در339ص؛ شابک9786002296801؛ چاپ ششم سال1398؛ چاپ هفتم سال1399؛ چاپ هشتم سال1400؛

عنوان: صداهای چرنوبیل؛ نویسنده: اسوتلانا آلکسیویچ؛ مترجم مونا آرام‌نژاد؛ قم، آتیلا؛ سال1400؛ در314ص؛ شابک9786226585231؛

عنوان: صداهایی از چرنوبیل: تاریخ شفاهی یک فاجعه اتمی؛ نویسنده: اسوتلانا الکسیویچ، کیت گسن؛ مترجم معصومه راشدی؛ تهران، آتیسا؛ سال1400؛ در240ص؛ شابک9786222891343؛

عنوان: ‏‫صداهایی از چرنوبیل؛ تاریخ شفاهی یک فاجعه‌ی اتمی؛ نویسنده: سوتلانا الكسيويچ؛ مترجم محمود فرخنده‌زاده؛ تهران، انتشارات آرمان نوباوه؛ سال1399؛ در292ص؛ شابک9786227191103؛‬

عنوان: صداهایی از چرنوبیل؛ نویسنده سوتلانا الکسیویچ؛ مترجم محمدرضا کرمانشاهی؛ تهران، انتشارات نارنگی؛ سال1400؛ در292ص؛ شابک9786229842805؛

از زمان پیدایش انسان‌ها روی کره‌ی زمین، سرعت تخریب طبیعت بسیار شتاب گرفته؛ آلودگی‌های فسیلی، قطع بی‌رویه‌ی درختان، و آلوده‌ کردن منابع آب تنها بخشی از آسیب‌های بشر به محیط زیست بوده اند؛ رفته‌ رفته صدمات بشر بسیار افزایش یافت و تهدیدی برای خود انسان‌ها شد؛ به واقع اگر انسان را بزرگترین تهدید برای طبیعت بنامیم، پر بی‌راه نگفته‌ایم؛ یکی از بزرگترین فجایعی که بشر در آن دست داشته، و منجر به نابودی طبیعت و هزاران نفر شده است، حادثه‌ی چرنوبیل (روز بیست و ششم ماه آوریل سال1986میلادی) است؛ «فاجعه‌ ی چرنوبیل» باعث تخریب جنگل‌ها، زمین‌های کشاورزی، و آلوده شدن منابع آب شد، و جان میلیون‌ها انسان را به خطر انداخت؛ خانم «سوتلانا آلکسویچ» در کتاب «صداهایی از چرنوبیل» به صورت مستند رویداد «چرنوبیل» را از زبان شاهدان، و حاضران در صحنه بازنگاری کرده اند؛ نویسنده‌ ی کتاب با پانصد شاهد آن رویداد اتمی (فیزیک‌دان‌ها، آتش‌نشان‌ها، سیاست‌مداران و مردم عادی)، که به گونه ای با فاجعه‌ ی «چرنوبیل» در ارتباط یا شاهد بوده اند، گفتگو و از زبان آن‌ها داستان رویداد را نگاشته اند؛

نقل از نمونه متن ترجمه «حدیث حسینی»: (نمی‌دانم از چه بگویم: از مرگ، یا از عشق؟ اصلا آیا این دو یکسانند؟ از کدام‌ یک بگویم؟ تازه ازدواج کرده بودیم؛ هنوز حتی تا مغازه هم دست در دست هم می‌رفتیم؛ به او می‌گفتم دوستت دارم؛ اما آن زمان نمی‌دانستم چقدر دوستش دارم، نمی‌دانستم ...؛ ما در خوابگاه ایستگاه آتش‌نشانی که او در آن مشغول به کار بود، زندگی می‌کردیم؛ در طبقه دوم؛ سه زوج جوان دیگر هم آنجا بودند؛ همه‌مان از یک آشپزخانه استفاده می‌کردیم؛ کامیون‌های قرمز آتش‌نشانی همیشه در طبقه اول بودند؛ شغلش این بود و این‌طوری، من همیشه از همه‌ چیز باخبر بودم؛ اینکه کجاست و در چه حالی‌ست؛ شبی صدایی شنیدم و از پنجره بیرون را نگاه کردم؛ مرا دید؛ «پنجره را ببند و برگرد به رخت‌خواب؛ در نیروگاه آتش‌سوزی شده؛ زود برمیگردم»؛ من خود انفجار را ندیدم، فقط شعله‌هایش را دیدم؛ همه چیز می‌درخشید؛ تمام آسمان روشن بود؛ شعله‌ای بلند همه‌جا را فرا گرفته بود و همه جا پر از دود بود؛ حرارت هوا وحشتناک بود و او هنوز بازنگشته بود؛ دود از قیر سوخته‌ای برمی‌خاست که سقف را پوشانده بود؛ او بعدها گفت: «مثل این بود که در قیر مذاب راه می‌رفتیم.» آن‌ها سعی کرده بودند شعله‌ها را سرکوب کنند و با پا گرافیت‌های مشتعل را می‌کوبیدند؛ لباس مخصوصی به تن نداشتند؛ همان یونیفرم همیشگی را پوشیده بودند؛ هیچ‌کس به آن‌ها چیز خاصی نگفته بود؛ یک آتش‌سوزی اتفاق افتاده بود؛ فقط همین؛ ساعت از چهار صبح گذشت و بعد، از پنج و شش؛ قرار بود ساعت شش به خانه‌ی پدر و مادرش برویم؛ برای کاشتن سیب‌‌زمینی؛ آن‌ها در «زاپروژیا» زندگی می‌کردند که با «پریپیات» چهل کیلومتر فاصله داشت؛ او کاشتن و شخم زدن را دوست داشت؛ مادرش همیشه به من می‌گفت که آن‌ها اصلا دل‌شان نمی‌خواسته که او به شهر بیاید؛ حتی برایش خانه‌ای پیش خودشان ساخته بودند؛ بعد به خدمت نظام فرا خوانده شد و در «مسکو» در بخش آتش‌نشانی خدمت کرده بود؛ وقتی برگشت گفت می‌خواهد آتش‌نشان بشود؛ فقط همین. (سکوت می‌کند)؛ گاهی وقت‌ها، انگار صدایش را می‌شنوم؛ مثل آن وقت‌ها که زنده بود؛ حتی عکس‌ها هم به اندازه‌ی آن صدا رویم اثر می‌گذارند؛ اما او حتی در خواب هم مرا صدا نمی‌زند؛ فقط منم که صدایش می‌زنم.)؛ پایان

تاریخ بهنگام رسانی 02/12/1400هجری خورشیدی؛ ا. شربیانی
Profile Image for Elena.
124 reviews988 followers
July 23, 2019
No sé ni qué decir ante lo que he leído. No podremos nunca ni llegar a imaginar lo que sufrieron y siguen sufriendo los supervivientes de esta catástrofe. Pero se puede empezar por escuchar sus voces individuales, voces que en su momento fueron silenciadas. Gracias Svetlana por acercarlas al resto del mundo.
Profile Image for  Teodora .
288 reviews1,598 followers
October 27, 2019
This book was really, really good and I might consider re-reading it.
What's with us people that we love so much reading about disastrous things like that?
Profile Image for Gorkem.
137 reviews89 followers
March 20, 2018
Ne yazacağımı bilmiyorum. Nerden başlamam gerektiğini mi, bu kitabın 10 üzerinde 10 mu yoksa 5 üzerinde 2,5 mu olduğunda mı, okumak için öneririr miyim? Açıkcası ne diyeceğimi bilmiyorum.

İnsanların sistemler içinde (bir neslin) yok oluş trajedisini ben nasıl yorumlayabilirim ki? Bu insanların korkuları ve hayallerinin kayboluşunu mu; toprağın toprağa gömülmesini mi, yoksa doğanın bu süreçte nasıl hala çok güzel olup zehirli bir yaşam saçtığı mı? Ne söyleyebilirim ki?!

Çernobil Duası-Geleceğin Tarihi, bize Çernobil Sonrası yaşamı polifonik olarak canlı tanıklardan, bilimadamlarından, çocuklardan, siyasetcilerden oluşan korolarla birlikte birden fazla anlatıma maruz bırakıyor. Evet bazen aynı şeyler çok fazla tekrarlanıyor, enerjiniz çekiliyor ama aynı zamanda nefes aldığınız anları, etrafınızda sevdiğiniz her şeyi kendiniz dahil şükran duymanızı sağlıyor. Bir devrin kapanmasının canlı metaforu Çernofil Duası.

"Burada çok arkadaşım öldü...Yulya, Katya, Vadim. Oksana, Oleg..Şimdi de Andret.. 'Biz öleceğiz ve bilimsel vaka olacağız' derdi Andrey. 'Biz öleceğiz ve bizi unutucaklar diye' düşünürdü Katya.'Ben ölünce, sakın beni mezarlığa gömmeyini mezarlıklardan korkuyorum ben, orada sadece ölüler ve kargalar oluyıor....Artık başımı kaldırıp bakınca, gökyüzü capcanlı geliyor bana..Arkadaşlarımın heps,i orda".sf:439, Çocuklar Korosu

.....İnsanlar gittikten sonra o ölü bölgede geriye ne kaldı? Eski kabristanlar ve biyo-mezarlık olarak adlandırılan hayvan mezarları. İnsan sadece kendisini kurtardı, kendi dışındakı tüm canlılara ihanet etti.Köyler boşaltılır boşaltılmaz gruplar halinde bölgeye gelen silahlı asker ve avcılar hayvanları vurdu. Oysa o köpekler insan sesine koşuyor...Kediler de...Atlar da....

Vakti zamanında Meksika'daki yerliler ve dahi Hristiyanlık öncesi dönemdeki Slav kökenli atalarımız, yemek için öldürdükleri yabanıl hayvanlardan ve kuşlardan af dilermiş.

Eski Mısır'da hayvanların insanlardan şikayetçi olma hakkı varmış. Piramitlerde günümüze ulaşan papirüslerden birinde şöyle yazar: "Hiçbir boğa N.den şikayetci olmamıştır."Ölüler alemine doğru yola çıkmadan evvel Mısırlılar, içindeki şu ifadelerin yer aldığı bir dua edermiş: Hiçbir canlıya zarar vermedim.Hiçbir hayvanın tahılını ya da samanını almadım,sf.55

Bu kitap ile daha ayrıntılı bir yorum yapabilmeyi çok isterdim. Belki zamanı gelince döner tekrardan yaparım. Değinmek istediğim, altını çizerek vurgulamak istediğim çok fazla şey konusu. Ama, birşeyler boğazımı sıkıyor.Çernobil Duası canlı bir dystopia örneği. Ve etkisi ne yazık ki hala nesiller ve doğa içinde devam ediyor.

Aşağıdaki linkte yer alan kısa metrajlı film Çernobil Duası'ndan etkilenerek İrlandalı Yönetmen Juanita Wilson tarafında çekilmiştir. Film aynı zamanda 2010'da Oscar'a aday olmuştur.

Profile Image for فهد الفهد.
Author 1 book4,746 followers
February 9, 2017
صلاة تشرنوبل

قبل أيام قليلة حلت الذكرى الثلاثين لكارثة تشرنوبل والتي وقعت في 26 إبريل 1986 م، حيث أدى ارتفاع في حرارة المفاعل رقم أربعة في محطة تشرنوبل إلى انفجاره قاذفاً مواد مشعة تفوق قنبلة هيروشيما بـ 350 مرة، حدث هذا بالقرب من مدينة بيربات شمال أوكرانيا حالياً، وداخل حدود الاتحاد السوفييتي سابقاً، ورغم وجود غورباتشوف في السلطة وقتها، ورغم سياسة إعادة البناء والشفافية (البيروسترويكا والجلاسنوست) التي كان يدعو إليها، إلا أن هذه الكارثة تم التعامل معها بطريقة ضاعفت من كارثيتها، فكعادة الانظمة ال��مولية تم رفض أي عروض مساعدة من الدول الأخرى، كما تم نفي وتكذيب أي أخبار حول الكارثة بدعوى عدم إشاعة الذعر، وترك الناس المساكين ليعيشوا ويأكلوا ويشربوا في مناطق ملوثة إشعاعياً مما جعل الكثير منهم يتعرضون للأمراض السرطانية، وكان الضرر البيئي والإنساني مرعب جداً، وتركز على الدولة الصغيرة بيلاروسيا والتي تأتي منها الكاتبة النوبلية (سفيتلانا ألكسيفيتش) لتكتب في هذا الكتاب المروع عن الناس الذين تضرروا من هذه الكارثة، تلتقي بمزارعين وأطفال، تلتقي بجنود، وتلتقي بمسؤولين وعلماء نوويين، وتكتب بأسلوبها كلماتهم وما مروا به، كل هذا يكشف لنا ببطء حجم الكارثة، تخيل كيف يمكن أن يحيط بك عدو لا تراه، لا تسمعه، لا تشمه، يتغلغل في أرضك، في منزلك، في طعامك وشرابك، كيف ستفقد الأمن إلى الأبد، تنتظر مرضاً عضالاً قد يحل بك، تراقب من حولك يموتون ببطء وبطريقة بشعة، تخشى إنجاب أطفال مشوهين تشويهاً مخيفاً، هذه هي الحالة التشرنوبلية التي وصمت ولازالت تصم جيلاً كاملاً، في هذا الكتاب نتعرف لا على ما بعد تشرنوبل، وإنما على كيف تم التعامل مع تشرنوبل، نتعرف على كيف دفع الجنود وكأنهم بلا أي قيمة إلى المنطقة ليسيطروا على التسرب، كيف مات وتسمم الكثيرون منهم، وهم يكافحون عدواً متسللاً لم يعدوا له ولا حتى بكمامات عادية، يربط الشعب حربه ضد تشرنوبل بحربه ضد النازيين وبحربه ضد ستالين وجرائمه، وكأننا نرى أمامنا تاريخ شعوب تلك المنطقة مفروداً بكل ندوبه وشقوقه.
Profile Image for Ana Olga.
203 reviews185 followers
July 23, 2020
Queda claro por qué la escritora ganó un premio Nóbel.
¡Que gran trabajo periodístico! Y humanitario... se necesita mucho talento para llegar hasta lo más íntimo de las víctimas y hacer que te abran el corazón.
Es realmente difícil de leer, tuve que hacer pausas porque es... demoledor 😫. Sobretodo. Porque , a otras escalas obviamente, es lo que pasa en todo el mundo . Es desesperanzador .
Pero sin duda totalmente imprescindible y muy necesario escuchar estas voces a las que dio vida la autora.
Profile Image for Adam Dalva.
Author 7 books1,512 followers
April 29, 2019
Extraordinary compendium of monologues detailing various effects of the Chernobyl disaster. Alexievich's skill at unearthing horrible, moving truths from her interviewees is notable. I'd suggest supplementing the book with some background reading on Chernobyl (wikipedia is fine), since the medium doesn't allow for a direct re-telling of what happened. The two wives' tales that bookend the narrative will stick with me for a long time.
Profile Image for Erika.
75 reviews129 followers
March 22, 2016

A few years ago, I left a copy of Maus I: A Survivor's Tale: My Father Bleeds History out on the table. It was designed as a sort of breadcrumb trail for my teenaged son who didn’t need to read since he already knew everything. I hoped he might be sucked in by the pictures.
A week later my son walked out of his bedroom clutching the book. “Have you read this!?” he was nearly yelling with urgency. “This guy…I can’t believe…shit! I’m telling my English teacher that he needs to make everyone in the class read this book!”
The Chernobyl nuclear disaster needs its Maus if only because so many young people in America have never even heard of it. (I actually asked a bunch.) There’s been documentaries, novels, nonfiction accounts, and even a horror movie, but none carry the gravitas of a really important historical retelling.
Luckily Voices from Chernobyl comes very close.
The author is a journalist from Belarus who won the Nobel Prize in 2015. For this account, she interviewed hundreds of residents, people on the cleanup teams, politicians, scientists, the list goes on. She sets them here as monologues from ordinary people, some horrific, some disjointed, some philosophizing, and some darkly funny.
Many of the passages are almost unbearable to read like this quote from a solider on clean up duty.
We came home. I took off all the clothes that I had worn there and threw them down the trash chute. I gave my cap to my little son. He really wanted it. And he wore it all the time. Two years later they gave him a diagnosis: a tumor in his brain…you can write the rest of this yourself. I don’t want to talk anymore.

In another section a soldier describes killing the household pets left behind in villages that had been evacuated. The animals were radioactive and residents weren’t allowed to take them.
The dogs were waiting for people to come back. They were happy to see us, they ran toward our voices. We shot them in the houses, and the barns, in the yards. They couldn’t understand why are we killing them? They were household pets. They didn’t fear guns or people. They ran toward our voices…
One dog—he was a little black poodle. I still feel sorry for him. We loaded a whole dump truck with them, even filled to the top. We drove them over to the “cemetery.” To be honest it was just a deep hole in the ground even though you’re supposed to dig it in such a way that you can’t reach any ground water, and you’re supposed to insulate it with cellophane. But of course those instructions were violated everywhere….If they weren’t dead, if they were just wounded, they’d start howling, crying. We’re dumping them from the dump truck into the hole, and this little black poodle is trying to climb back out. No one has any bullets left. There’s nothing to finish him with. Not a single bullet. We push him back into the hole and just buried him there. It was just a little household poodle, a spoiled poodle. This one thing stuck in my memory. Twenty guys. Not a single bullet at the end of the day. Not a single one.

Yet, as an American who doesn’t know enough about Chernobyl, I wish the book had contained more historical information. A map would have been helpful, along with an explanation of what exactly happened and an estimate of how many people were affected across what distance. Also, I couldn’t find any structure to the monologues. They blend together with no sense of chronology or related themes, which was hard on my order-seeking brain.
That said, reading this is intense and deeply emotional. I’m thankful to Svetlana Alexievich for putting Voices from Chernobyl into the world because I believe every one of us should know what happened in Pripyat, Ukraine. It should be required reading.
Displaying 1 - 30 of 6,719 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.