杨本芬 (YANG Benfen),1940年出生于湖南湘阴,17岁考入湘阴工业学校,后进入江西共大分校,未及毕业即下放江西农村。此后数十年为生计奔忙,相夫教子,后从某汽车运输公司退休。花甲之年开始写作,在《红豆》《滇池》等刊物上发表过短篇小说。2020年出版的处女作《秋园》,讲述了主人公秋园这位普通中国女性一生的故事,并以她的经历串联起百年中国的沧桑,深情而悲悯地描绘了底层乡间人物对苦难的承受与抵抗。此书一经出版,便在读者中引起不小的反响。
【2025Book03】"浮木" by Yang Benfen, a collection of short stories. This book is a sequel and supplement to Grandma Yang's first book, "秋园 (The Autumn Garden)." The title means driftwood, because in "The Autumn Garden," Grandma Yang once wrote, "An individual is fragile like a piece of driftwood, rising and falling amidst the overwhelming tides of the era, not knowing which shore the waves will cast them upon." In this book, Grandma Yang wrote about the lives and deaths of the simple and overlooked people in the rural area of 20th-century China, as well as the chickens, ducks, cows, and dogs that lived with them. While reading, I kept thinking of the lyric from a Pu Shu's song: "People as light as feathers, lives like wild grass / Irredeemable yet proud, humble yet dignified / Expecting nothing, begging for nothing / If fate is a blade, let me take it head-on." In many of the stories in this book, fate fell out of control, and death descended with such ease, even arbitrariness. Yet, even like wild grass, just as Grandma Yang's daughter, Zhang Hong, wrote in the epilogue: "Every life is equal, and every life is worth recording." Grandma Yang's writing has allowed these once-vivid lives to remain forever in the memory of us readers. Perhaps this is the greatest meaning of writing and reading.
The Part 1 felt a lot sincere compare to 秋園; Part 2 fell back to the same vibe with 秋園; Part 3—the last part was miscellaneous domestic accounts. I don’t believe books like this are meant to move people (every reader to their own, anyway). I found it problematic when ppl say they’re moved even inspired by what’s essentially scarcity and cruelty.
AND, Force feeding literal shit?! (To act as an emetic agent.) Wow that is something else.