What do you think?
Rate this book
432 pages, Paperback
First published January 1, 1969
“Every excitement that could send one pitching headlong is dangerous.”
“The League of the Divine Wind is a drama of tragic perfection. This was a political event that was so remarkable throughout that it almost seems to be a work of art. it was a crucible in which a purity of resolve was put to the test in a manner rarely encountered in history. But one should by no means confuse this tale of dreamlike beauty of another time with the circumstances of present-day reality.”
“Izutsu showed his lovely recklessness. He spoke out gallantly, his face flushed and glowing.”
'La Société du Vent Divin est un drame d'une perfection tragique. Ce fut une affaire politique si remarquable d'un bout à l'autre qu'on dirait presque une œuvre d'art. Ce fut un creuset où la pureté d'intention fut mise à l'épreuve d'une manière qu'on rencontre rarement dans l'histoire. Mais il ne peut être question de confondre ce conte d'autrefois, beau comme un rêve, avec ce qui constitue la réalité d'aujourd'hui.
En outre, il met l'accent avec tant d'insistance sur la pureté d'intention qu'il en sacrifie toute perspective. Ainsi, l'on perd de vue, non seulement le contexte général de l'histoire mondiale, mais aussi les nécessités historiques particulières qui conditionnaient le gouvernement Meiji que cette Société avait choisi pour ennemi. Ce qui fait défaut à ce livre, c'est le contraste. [...]
Cependant, afin de tirer profit de l'histoire, il ne faut pas se concentrer sur un chapitre isolé d'une époque donnée, mais au contraire, faire l'inventaire des multiples facteurs complexes et mutuellement contradictoires qui ont fait cette époque ce qu'elle fut. Il faut prendre le chapitre isolé et le remettre à sa place. Il faut apprécier les divers éléments qui lui ont donné un caractère particulier. [...]
Les leçons de l'histoire ne devraient jamais signifier que l'on s'attache à tel aspect particulier d'une époque particulière afin de s'en servir comme modèle pour réformer tel aspect particulier du présent. Sortir du jeu de patience du passé une pièce de telle ou telle forme, puis essayer de la caser dans le présent est une entreprise qui ne saurait aboutir à d'heureux résultats. C'est là jouer avec l'histoire, un passe-temps bon pour les enfants.'
Blood and flowers were alike, Isao thought, in that both were quick to dry up, quick to change their substance. And precisely because of this, then, blood and flowers could go on living by taking on the substance of glory. Glory in all its form was inevitably something metallic.
...when one reality crumbles, another crystallizes and a new order comes into existence.
It was a shame that came from the conviction that Sawa, and Sawa alone, had seen in him both the pleasure and the arrogant pride of a young man luxuriating in the sweet feeling of having made up his mind to die.
In human relationships, good and evil, trust and mistrust appear in impure form, mixed together in small portions.
Far to the south. Very hot... in the rose sunshine of a southern land...