What do you think?
Rate this book
192 pages, Hardcover
First published January 1, 1999
“El tiempo o no se detiene nunca o está detenido desde siempre, digamos entonces que el contínuum del tiempo sufre un escalofrío, o digamos que el tiempo abre las patotas y se agacha y mete la cabeza entre las ingles y me mira al revés, unos centímetros tan sólo más abajo del culo, y me guiña un ojo loco, o digamos que la luna llena o creciente o la oscura luna menguante del DF vuelve a deslizarse por las baldosas del lavabo de mujeres de la cuarta planta de la Facultad de Filosofía y Letras, o digamos que se levanta un silencio de velatorio en el café Quito y que sólo escucho los murmullos de los fantasmas de la corte de Lilian Serpas y que no sé, una vez más, si estoy en el 68 o en el 74 o en el 80 o si de una vez por todas me estoy aproximando como la sombra de un barco naufragado al dichoso año 2000 que no veré.”Desde esos lavabos, Auxilio anda pendiente de cado sonido, de cada sombra, intentando exorcizar el horror con esa luna que se refleja en las baldosas y le permite leer poemas de Pedro Garfias, con esa luna que salta de baldosa en baldosa y las derrite “hasta abrir un boquete por donde pasan imágenes, películas que hablan de nosotros y de nuestras lecturas y del futuro rápido como la luz y que no veremos”. Auxilio recuerda, reinventa y recrea un pasado, un presente y un futuro, sin atenerse a ningún orden, sin trama a la que ceñirse, sin tema que no pueda tocarse, sin poeta, real o ficticio, que no pueda imaginar, sin encuentro en bares, calles y salones que no pueda producirse. Auxilio siente y expresa un amor profundo por la poesía y por los poetas y ella misma se convierte en poeta en el recuerdo de personas y episodios, de esas personas y episodios que no deben caer en el olvido, porque hay una responsabilidad del recuerdo, una obligación contra el olvido que entierra a personas y episodios, que, como los libros, son presas fáciles del polvo. Lo exige toda una generación de poetas y no poetas que asistieron al final del sueño revolucionario.
“Será una historia policíaca, un relato de serie negra y de terror. Pero no lo parecerá. No lo parecerá porque soy yo la que lo cuenta.”Y hay que agradecerle y mucho a Bolaño la creación de esta voz encantadora que cuenta, esta Auxilio tan cercana a la Maga de Cortázar que siente pero no sabe, que ignora el porqué de la tristeza que desprende un simple florero pero es capaz de sentir el infierno que se encierra en su boca y llorar y casi desmayarse. Asidua a las mil tertulias de poetas es incapaz de entender el glílico que allí se habla, abierta a todos para los que siempre tiene cien palabras o mil, vagabunda por el DF convertida en murciélago o duende. Auxilio la testigo, Auxilio la memoria, Auxilio visionaria del futuro y visionaria también del pasado, Auxilio madre de la poesía mexicana, Auxilio la que se nutre de literatura hasta quedar desdentada y triste, la poseedora de la poesía, del canto que protege, del canto que es nuestro amuleto.
I never paid, or hardly ever. I was the one who could see into the past and those who can see into the past never pay. But I could also see into the future and vision of that kind comes at a high price: life, sometimes, or sanity. So I figured I was paying, night after forgotten night, though nobody realized it; I was paying for everyone’s round, the kids who would be poets and those who never would.I like to believe that one of the many gifts of literature is to cultivate a more open-minded view and to learn acceptance of others. Auxilio must face the horrors of history, of existence, in a way others cannot, and must travel to the vicious depths of her soul that most minds form a wall to protect themselves from having to journey into. Like a snake that unhinges its jaw to swallow a large meal, Auxilio must unhinge her mind—at least by the common socially accepted, or clinical, standards²in order to swallow such enormous thoughts and burdensome truths. She witnesses the pains and poverty of others, and is charged with the task of putting it all together to witness the birth of History and document it across the ages.
The birth of History can’t wait, and if we arrive late you won’t see anything, only ruins and smoke, an empty landscape, and you’ll be alone again forever even if you go out and get drunk with your poet friends every night
Then we walked down the Avenida Guerrero; they weren’t stepping so lightly any more, and I wasn’t feeling too enthusiastic either. Guerrero, at that time of night, is more like a cemetery than an avenue, not a cemetery in 1974 or in 1968, or 1975, but a cemetery in the year 2666, a forgotten cemetery under the eyelid of a corpse or an unborn child, bathed in the dispassionate fluids of an eye that tried so hard to forget one particular thing that it ended up forgetting everything else.This intertextuality is one of the many reasons that it is hard to go long without returning to the poetic pages of a Bolaño book, creating a world that seems to come alive through repeat characters.
This is going to be a horror story. A story of murder, detection and horror. But it won't appear to be, for the simple reason that I am the teller. Told by me, it won't seem like that. Although, in fact, it's the story of a terrible crime.
"And although the song that I heard was about war, about the heroic deeds of a whole generation of Latin Americans led to sacrifice, I knew that above and beyond all, it was about courage and mirrors, desire and pleasure. And that song is our amulet."
“Still I kept walking. I walked and walked. And from time to time I stopped and said to myself: Wake up, Auxilio. Nobody can endure this. And yet I knew I could endure it. So I baptized my right leg Willpower and my left leg Necessity. And I endured.”