A must-read about the war.
This is a very impressive account of life in Mariupol during the first weeks of its siege and violent destruction by Russians in March-April 2022. I try to learn and remember everything I can find about Mariupol (articles, interviews, essays, films, etc.), and although I already know a lot of horrible things about it, Надія Сухорукова’s book still moved me profoundly.
It’s not a comprehensive report about Mariupol in general; Надія Сухорукова talks mostly about herself, her family, her neighbors. Her evidence is claustrophobic, subjective, emotional, sometimes repetitive, probably confusing in details. However, it makes you FEEL this war as if you were there. It makes you become sincerely, even passionately grateful for NOT experiencing all this yourself (although we were probably much closer to it than we can admit now). It reminds you about all these incredible losses and pain that so many of our people suffered — and this is in one city only.
I wish this book were translated into other languages. I hope it can provide the necessary understanding of what is happening to us for foreigners (or about what MIGHT happen to many more of us if not for our fierce resistance and their help and support).
Quotes:
“Бути всередині війни дуже моторошно. Люди стають схожими на дітей, які заблукали в темному лісі. За день до цього, на неспокійній лінії розмежування, у маленькому селі під Маріуполем, доросла жінка, як дитина, ридала над розтрощеним будинком та своїм дивовижним порятунком. Ці села вже вісім років між небом і землею, життям і смертю. Вони стали постійною мішенню російських окупантів. Той, хто посилає снаряд, знає, що він убивця. Він не бачить своєї жертви, але розуміє, що вбиває когось.”
*
“Двір укривають кілька шарів попелу, скла, пластику та металевих уламків. Я намагаюся не дивитися на залізне одоробло, що прилетіло на дитячий майданчик. Думаю, це ракета, а може, міна. Мені все одно, просто неприємно. У вікні третього поверху бачу чиєсь обличчя, і мене пересмикує. Виявляється, я боюся живих людей.
Енджі починає вити, і я розумію, що зараз знову стрілятимуть. Я стою на вулиці серед білого дня, а довкола —цвинтарна тиша. Немає ні машин, ні дітей, ні бабусь на лавках. І вітер помер. Утім, кілька людей таки є: вони лежать біля будинку та на стоянці, накриті верхнім одягом. Я не хочу на них дивитися. Боюся, що побачу когось зі знайомих.
Усе життя в моєму місті зараз тліє в підвалах. Воно схоже на свічку в нашому відсіку. Погасити її доволі просто: будь-яка вібрація чи вітерець — і настане темрява. Я намагаюся заплакати, але не вдається. Мені шкода себе, рідних, мого чоловіка, сусідів, друзів. Я повертаюся в підвал і слухаю мерзенний залізний скрегіт звідти. Минуло два тижні, а я вже не вірю, що колись було інше життя.”
*
“Рашисти катували нас цими літаками. Що десять хвилин. Ми знали, що після гулу буде вибух, потім ще один. Це якщо бомби. А якщо ракети, то вибухів буде чотири. Хтось кричав: «Літак!». Усі забігали в будинок, падали на ліжко, накривали голови ковдрами та подушками. Діти мчали в підвал. Шанси врятуватися у всіх були однакові. Тобто їх узагалі не було, якщо буде пряме влучання.
Страх загинути від бомби найдужчий. По суті, загинути можна було будь-якої секунди від будь-чого, рсзв, міномет, гранатомет, корабельні снаряди… Часто долучалися танки. У них такий різкий, одиночний звук, ніби велетень б’є батогом по стінах будинків. Але приз на наймоторошнішу смерть завжди вигравав авіаудар. Літаки ми ненавиділи. Лічили заходи над нами й мало не помирали від жаху. Цей липкий жах паралізував. Мабуть, тому завжди хотілося спати. Мозок наче розумів, що від нас нічого не залежить, і хотів урятувати, відгороджуючи від реальності.”
*
“Коли російський літак скинув бомбу на лікарняне містечко через дорогу від нас, то покотилася вибухова хвиля. Вона билась у вікна і двері, ламала, як тріски, дерева, І перевертала машини. Автомобілі кричали сигналізаціями, тріщали шибками. Людей хвиля кидала на стіни, на землю і втискала туди з такою силою, що неможливо було дихати. Усе тремтіло так, що мені здалося — це конвульсії мого життя. Від страху хотілося вити. Дивитися в небо на літак і вити.
Звук вибуху був моторошним. Я думала, що тепер для нас усе закінчиться. Бомба впала, як багатотонний м’яч, а потім розірвалася на дрібніші шматки. Проспект Миру через дорогу від лікарняного містечка помер у муках: прошиті наскрізь магазини, перекручені дроти, обвуглені дерева…”
*
“Там, у Маріуполі, на нас скидала бомби ціла ескадрилья. Коло звужувалося. Я думала, що коли все закінчиться і якщо ми залишимося живими, то захочемо вбити себе самі. Навіщо нам життя у мертвому місті? Тоді я вважала, що цей страх — найбільший у нашому житті й тепер боятися нічого. Але тепер мене жахає інше. Я боюся дізнатися, що хтось із друзів та близьких зламається від цієї війни. І найстрашніше: не знаю, що було б зі мною, якби я залишилася у Маріуполі.”
*
“У Маріуполі ми мали репетицію смерті. Хто вижив там, тут її не боїться. Це ніби перехворіти на вітрянку — виробляється імунітет. Тепер ми не можемо померти просто так: скажімо, потрапивши під машину або потонувши в морі.
Смерть тепер — наша близька знайома, майже подруга. У маріупольських підвалах вона була поряд. Тримала за руку. Дивилася ласкаво, коли по будинках навпроти гепали снаряди. Коли заходив бомбардувальник і ми скиглили в подушку, як побиті пси, вона гладила по голові, щоб ми не боялися. Вона шепотіла на вухо, що ще трохи і все буде добре. Пекло залишиться тут, а ми попливемо у прохолодну темряву.”
*
“Тільки через місяць після від’їзду я перестала втягувати голову в плечі, здригатися від гучних звуків та ховатися за найближчий кіоск або забігати в під’їзд і судомно смикати двері підвалу, щоб спуститися туди.
Тепер я дивуюся, коли чую, що людина занедужала чи потрапила в аварію, або просто померла від старості.
Я вважаю, що зараз усім людям загрожують лише бомби, снаряди, міни й кулі, випущені рашистами.”
*
“Аня, Альона, Наталя, Галя, Юля — ми спілкуємося в загальному чаті. Щогодини перекличка. Це схоже на пряме включення та передачу слова в ефірі новин. «Харків, як ви? Одеса, Краматорськ, Сєверодонецьк, Херсон, Маріуполь? Як у вас?». Ми, ніби в темряві, навпомацки знаходимо близьких людей.
Нам страшно, але ми даємо раду цьому страхові та жбурляємо його далеко в космос, у чорну діру. Так само турнем з нашої землі мерзенних загарбників. Вони навіть не уявляють, які ми сильні.”
*
“Моє добре, світле та яскраве місто… Вечорами воно світилося вогнями і щастям. На вулиці вже виїжджали велосипедисти, які страшенно дратували автомобілістів і пішоходів. Із велодоріжками в Маріуполі біда, тому «велогонники» розсікали проїжджою частиною та пішохідними доріжками.
Мій брат Ромка, якого вбило снарядом, теж любив їздити на велосипеді. Він був справжнім велогонником. Але Ромка вже більше ніколи не покатається маріупольськими вулицями. Взагалі ніякими вулицями не покатається.”
*
“Мої рідні, нашого Маріка вже нема. Того Маріуполя, до якого ми звикли. Із фонтанами, квітчастими двориками, бабусями біля під’їздів…
Коли я йшла на гостину до мами, ці бабусі здалеку махали руками и гукали до себе. На лавку, до свого товариства — попліткувати й спитати в мене як у знайомої журналістки: «Чому пенсії підвищили кожному на різну суму?
Що це за платіжка шалена прийшла за газ? Хто це будує і шумить під вікнами? Надю, приїдь з оператором і розберись. Показувати по телеку не треба, просто налякай».
Я нервувалася: сто запитань за хвилину. Вони мене затримували, у мене обмаль часу й купа роботи.
Пробачте, бабусі. Я знаю, що багато хто з вас не витримав цього пекла. Ви не вижили, бо не стало вашого міста, і не стало всього, до чого ви звикли. Хтось із вас загинув від прямого влучання в квартиру, хтось помер через відсутність ліків, хтось — від голоду і самотності.”
*
“Якось він сказав мені, що в його мобільному багато відео наших вулиць. «Там такі кадри. Дуже страшні». Я не хотіла дивитись, але попросила, щоб він переслав їх мені, коли виберемося. Тоді Льоші теж не було добу. Після цього він став сильно випивати. Коли він повернувся з Лівого берега від дітей, я була впевнена, що йому вже нічого не страшно, на відміну від мене. А Льоша запитав: «Ти мені це кажеш?». Тоді я зрозуміла, що він теж звичайна людина, що йому теж страшно, просто він цього не показує.
Я дізналася, що на початку червня Льоша вибрався з міста. Його колишня дружина з синами зараз в Естонії. Льоша поїхав до Німеччини. Добирався тяжко. Пройшов кілька фільтрацій, бо їхав через Росію, перейшов кордон у Нарві. Він дуже ослаб і сильно змінився. Мої знайомі запитали його: «Як ти вижив у Маріуполі? Що там було після нашого від’їзду?». Льоша відповів: «Вам краще не знати. Там було скотство».”
*
“Маріуполь і пекло — ці слова колись були несумісні. Моє місто було щасливе, пекло тут улаштували рашисти. Вони зайшли та змінили природу речей. Перевернул�� небо, вирили бомбами могили, спопелили наші долі.
Ми виборсалися з пекла, однак воно залишилося всередині нас. Я усміхаюся, розмовляю, сміюся, роздивляюся усе довкола, але раптом чую знайому пісню чи бачу рудого кота — і все. Життя вже немає. Натомість є сльози та горе, почуття провини та страх. Тригером може стати будь-що. Боротися з цим я не можу.
Я живу наполовину. Частина мене залишилася в тому довбаному підвалі. Як я можу радіти, якщо для тих, кого закопали на узбіччі та поставили зверху дерев’яну табличку з номером квартири, радості більше нема? Як я можу їсти шоколадку, якщо одна з моїх сусідок сконала з голоду?
А найстрашніше, що я намагаюся повернути часта щось змінити. Тисячу разів подумки повертаюся в квартиру, щоб забрати Йосика. Відчиняю двері, бачу його зляканий писочок, хапаю, притискаю до себе, такого нещасного, і виношу з під’їзду. Ми їдемо розбитим містом, я гладжу Йосика. Він — зі мною.
Уявляю, як багато разів люди, що втратили близьких, намагалися подумки щось змінити. Я знаю, яку сильну провину вони відчувають, як їм болить. Ці бомби вибухають у тобі й розривають серце. Не допомагає нічого. Навіть ненависть до окупантів.
Усі ми хочемо повернутися. Це вже як нав’язлива думка. У Маріуполі нас більше нема. І без Маріуполя теж нема. Ми вже не розуміємо, хто ми. Привиди з міста-примари?”
*
“Як таке могло статися? Ми виїжджали й навіть не сказали тобі: «До зустрічі!». Коли ми повернемося, ти будеш зовсім іншим.
Роздерті навпіл будівлі, ніби вони з паперу чи картону. Балкони повипадали, мов зуби, стіни почорніли від кіптяви. Я бачила людей, які лежать на землі, з головою накриті їхніми ж курточками. Яскраві горбики під закопченим небом. Жовті, бузкові, зелені, білі. Ці люди здавались маленькими та скрюченими. Я все думала: «їм дуже холодно, їх треба ще чимось накрити».”
*
“Коли я повернуся, то неодмінно влаштую бенкет на весь квартал. Повішу на дверях під’їзду оголошення і попрошу прийти зі своїми стільцями. Ми розставимо їх у самому центрі нашого двору, між двома п’ятнадцятиповерхівки, які затуляли наш будинок від снарядів, і дитячим майданчиком, де зараз понівечені осколками гойдалки. Ми поставимо великий стіл і розсядемося за ним. Деякі стільці залишаться порожніми — хтось не зможе прийти і відсвяткувати перемогу. Але ми згадаємо про них. І про тих, хто мешкав у інших будинках. На сусідніх вулицях і проспектах.
Звісно, усі прийти не зможуть. Ясна річ. Хоча багато хто обіцяв. «Треба обов’язково побачитися, коли ця війна закінчиться. У тому самому складі». Це казав Вітя Дєдов за день до загибелі.”
*
“Найгірше було, коли охоплював розпач. Він не давав ні дихати, ні рухатись. Я дивилася на інших і думала: «Навіщо вони варять суп? Для чого йдуть по воду? Ми все одно помремо. Аби руки міною не відірвало. Як довго можна прожити без рук?». Знайомі розповідали, що неподалік гуртового ринку бачили труп жінки. Вона лежала долілиць. Поряд — відірвані руки. Наче зламана й викинута лялька. А до війни ця жінка була чиєюсь мамою, дружиною, донькою… Я боялася такої смерті. Лежиш у шапці з помпоном долілиць, а тебе бачать і обходять.”
*
“Ось будинок, який я знала. І вважала, що там мешкають лише щасливі люди. Я приїжджала сюди брати інтерв’ю у прекрасної волонтерки. Вона вже померла, ще до війни. Ми всі горювали. Зараз я думаю, може, це добре, що вона померла. Тому що в будинку з пробитими стінами опинилися її донька й онук. Вона їх любила. А що, якби вони загинули, а вона — ні? Ніхто не може знати, як їм було страшно й боляче, якою здалася їм ця безодня та як вони в неї падали. Молода жінка і хлопчик. Дуже добрі та світлі. Тепер вони всі разом. їм тепер спокійно.
Знаєте, чому так лякала тиша, коли припиняли обстріли? Не лише тому, що після паузи стріляли завжди інтенсивніше, і не тому, що затишшя загрожує новими невідомими звуками та снарядами, пущеними зі зброї ще страшнішої. Тиша означала смерть. Ми померли, і все стихло. Треба було спершу переконатися, що ми живі, що це не кінець кошмару, а нетривкий перепочинок перед майбутнім кінцем.”
*
“Ми панічно боялися авіаударів, але в дах будинку, де ми ховалися, прилетіла міна.
У найстрашніші хвилини ми тікали кожне окремо. Однак чітко знали: втекти не означає врятуватися. Убити могло скрізь. Іноді краще залишитися. Ми вдавали, що сильні, але зрештою не витримували і плакали: «Я більше так не можу… Коли це скінчиться?». А потім знову одягали обладунок сміливого лицаря і казали одне одному після чергового обстрілу: «Тримаємося».
Незабаром це слово повторювали що п’ятнадцять хвилин.
Із багатьма людьми, з якими я познайомилася після блокадного Маріуполя, спілкуватися не хотілося. Вони не з мого підвалу. Я це бачу і відчуваю. З ними я не виживу.”
*
“Під час обстрілу він співав разом із господарем. Молоденький папужка Баламут. Мій оператор, Борис Миколайович Яковенко, купив його лише за кілька місяців до війни.
Коли гули літаки, а будинок трясло в конвульсіях і у квартирі від вибухової хвилі дрижало повітря, Баламут починав співати. У його репертуарі було три пісні. Залежно від зброї, з якої летіла смерть, папуга затягував «Не надо печалиться», «Ах, какая женщина» або свою улюблену — «А нам все равно». Боря горланив із ним.
Навколо все вибухало, вилітали шибки, падали шматки стелі, а ці двоє перекрикували один одного дурними голосами: «А нам все одно! Не боїмося ми вовка та сови!».
Сусіди на них не скаржилися, вони не чули цих відчайдушних співів: вибухи не давали божевільному концерту вирватися на волю.”
*
“Поряд із Бориним домом було пекло. Воно там розпочалося раніше, ніж на моєму проспекті Миру. Спочатку ракета впала біля ринку на Бахчиванджі. Це сталося вдень. Вулицю перетрусило, будинки затріщали… Ті, хто лишилися живі, ще не вірили, що цей кошмар відбувається наяву.
Боря розповідав, як намагався знімати відео, коли виходив по воду чи навідував доньку з онукою в бомбосховищі. При появі літака Боря падав на асфальт і закривав собою камеру. Вона здавалася важливішою, ніж власне життя.
Цікаво, кому було б потрібне це відео, якби Борі не стало. Точно не мені. Я не хотіла репортаж такою ціною.
Декого з його сусідів убило під час бомбардування. Боря повернувся додому від доньки, а в його під’їзді трупи. Він ішов до своєї квартири, переступаючи через мертвих людей. Йому пощастило. Він затримався був на вулиці: хтось куховарив на багатті, а Боря розговорився з ним про те, що побачив дорогою. Пролунав страшний вибух — і розмова перервалася.
Біля під’їзду сиділа дівчина й затуляла обличчя руками. Крізь пальці цебеніла кров. Дуже багато крові. Цілий потік. Люди намагалися їй допомогти.
Коли Боря дійшов до свого поверху, пролунав іще один вибух. Теж поряд із будинком. Я йому потім казала: «Хіба ти не знаєш, що літак зазвичай скидає дві бомби? Спершу одну, а потім іде на розворот, повертається і кидає другу».
Другий удар був у тому самому районі. Залізні двері в Бориній квартирі винесло на сходовий майданчик, а вікон не стало зовсім. Він так і ночував кілька днів — без вікон і дверей, в оточенні мерців.”
*
“Під час бомбардування переживав за Баламута. Папуга був у квартирі, а бомба впала у дворі. Борис уже подумав був, що птаху кінець. Однак із кімнати долинув дивний звук. Боря вирішив, що то Баламут помирає — тріпає крилами по підлозі. А коли зайшов у кімнату, зрозумів, що помирає великий настінний годинник. Він упав, скло розсипалося, а стрілки тріпалися в передсмертній агонії.
Баламут був живий. Він сидів настовбурчений і мовчазний. Дивився сумно, з осудом. Зиркнув на Борю, але не поворухнувся. Боря з донькою, онукою та Баламутом зрештою виїхали з Маріуполя. Папуга зміг витримати холод і поїздку через двадцять рашистських блокпостів та мінні поля. Відео, які знімав Боря, вдалося провезти на підконтрольну Україні територію.
Папуга після бомбардування став мовчазним і замисленим. Боря вже думав, що назавжди. Та нещодавно Баламут знову розбалакався. Коли господар виходив з орендованої квартири, сказав йому: «Бувай!», а днями зустрів піснею: «Не надо печалиться, вся жизнь впереди…».
Зараз Баламут вивчає «Стефанію» і «Ти ж мене підманула». Боря вважає, що бойовий український папуга повинен мати український репертуар.”
*
“Ця зима дуже тепла. Сніг засипав Маріуполь лише на початку лютого. Випав як подарунок на мій день народження. Я їхала зі зйомки в затишному й теплому автобусі з усміхненою кондукторкою. Ми проїжджали проспект Миру та повертали на Торгову. Вулиці були казковими: із засніженими старовинними будиночками, яскравими ліхтарями, вогниками вікон і безліччю щасливих людей. Була тільки шоста вечора, усі квапилися додому. Дорослі тягли дітей на санчатах, малеча в яскравих шапках падала у сніг і не хотіла йти в теплі квартири. Звідкись одразу з’явилися десятки сніговиків. Вони стояли майже біля кожного будинку, різної висоти й модифікації.
Усміхнена кондукторка раптом підійшла до мене і спитала: «Як ви думаєте, росіяни на нас нападуть?». Я подивилась у вікно автобуса на місто, що сяяло щастям: «Не посміють».”