Anselm Berrigan is the author of four books of poetry, including Free Cell, Some Notes on My Programming, Zero Star Hotel, and Notes from Irrelevance, and is the co-editor with Alice Notley and Edmund Berrigan of Selected Poems of Ted Berrigan. He is the poetry editor for The Brooklyn Rail, and formerly served as Artistic Director of The Poetry Project at St. Mark's Church. He lives and works in his hometown of New York City.
Notes from Irrelevance reminds me of those movie scenes where the hero has seconds to defuse a ticking bomb by touching two wires together, but isn’t sure which the right ones are. The wires here are the twisting, tensile lines, like the seven-clause stunner that opens the poem; the bomb is the urgency of the poet’s self-interrogation as it works its way through memory, family history, friendships, anxieties, and “uncodable degrees of grief”; the movie is the studied artfulness of the rhetoric; while the hero is Anselm but also finally us, the public for whom the poem’s variety of assertions, confessions, and evasions are performed.
On its surface, the book seems like an easy climb. As “a transcription of/a stain on the soul/of the off-looker,” it recalls Dostoevsky’s anguished, appealingly underdog narrator in Notes from Underground. Like him, Berrigan draws in the reader as a kind of invisible confessor to a searching, sometimes self-lacerating assessment of his life:
I am not inferno, no, no matter how aptly uncharacterized by stranger and estranged alike, my brooding bent toward seeing, forcing an issue out of perceptual marginalia—“my life” or more succinctly, my humor.
That “issue” includes bracingly open reflections on competitiveness, sobriety, desire, childhood, parenthood, work life, city life, first-named relationships (Dana, Sylvie, Ted, Eileen), and a lineage extending from “my father” to “the baby [that] sits on my thigh” needing “a chance to unfix/all she’s told.” If the self in writing’s like tonality in music, Notes from Irrelevance is hooky with C’s, giving its readers a finely rendered set of “micro-meanings” that modulate easily from poetry to autobiography.
What excites me most in the poem is how this material interacts with another, more dissonant narrative that’s as much about withholding as revealing. In one especially memorable image, the poet asks:
Is a nude picture of Jackie O found in Andy Warhol’s suitcase really a bizarre item?
A nude in a suitcase, arriving in the interrogative, seems like an apt metaphor for the poem’s own wavering between exposure and erasure, disclosing and concealing. “I am constantly/hiding my torso in/front of our bloodshot/field of vision”: this contradictory moment of self-assertion—“I am” joined with “constantly hiding”—rhymes with similar lines throughout the book. The same voice that confides personal anecdotes about Ted or Eileen also tells us that “I garble the/rhetorical aspects of/sensibility or silence/them altogether as/occasion implicitly demands”; that “I am not most comfortable/removing layers of myself/at no one’s behest”; that “I am most/certainly engaged to a/dissolution of image,/even as I wield my own/anti-program in glossy/fashion”; and that “I will never/abandon my desire to/recede into and out of/interconnection.”
Hiding, garbling, dissolving, and receding are themes that cut across the confessional surface. Berrigan’s special genius is to make them feel like moral imperatives, worked deep into the poem’s formal fabric. My favorite moment in Notes creates its effect by stoically evading its own punch line, trusting the reader to dive in ear first and find it:
The other day I was imagining the Marquis de Sade, pronouncing the Sade part with additional invisible letters: an h after the s and an r after the a. There would also be pronunciation of the e as if it were a long a: the Marquis de Sade, yes, I was only thinking about the Sade part: he himself means nothing more than opportunity, as all the horrible pop songs that haunt my chintzier memory play all around me.
I come up from this passage a little haunted, too—by the unspoken ‘Shar-day,’ by the r hidden in Sade, and by the traces of the poet’s own associative leaps in transforming Marquis to chanteuse.
Similar moments occur across the book, the function of a varied and intricate syntax that can move from bumper sticker-sized koans—“Not ‘true.’ Happening.” “I will/ not grovel ethically before/just what is”—to the fin de siècle panache of “One may/be so dispossessed as to/emit the frailest of leers/at these mood-lit/passersby.” “Signs of virtuosity,” writes Berrigan, “are no impediment to the punk,” but there’s more to the display than flexing chops. “So the task,” we’re told,
is to find a new way to speak, to tell of being, tell being to fuck off and come back with a steelier measure of lack, a kinder spirit for company, distance, pain, fortitude in the empathetic grist rephrasing caught rides half the time, or so a speaker badly sung with snarling hook intones.
Get that—or fall off it and get back on again—and you’ve got the poem’s measure. Or, better, the measure it gives the reader through the process of reading it: speaking as being, speaker as singing, deflection as ethic, and style as the trick to still the bomb.
Notes From Irrelevance by Anselm Berrigan is an 80-page poem which I read and reread over several sittings. In the interest of transparency, I'll state that I won the book through LibraryThing, but the experience of reading it would have been well worth the price of the book. I need to reread it at least one more time before I can feel like I've even begun to digest it. I found it soothing and provocative, with fragmented jumps that were sometimes irritating but more often woke me up and moved me to greater focus and attention to both the work before me and the world around me.
The book gives glimpses of the poet's experience of the world and himself in it. The language reflects and refracts this experience and recreates it, creating a resonance in the reader allowing both a brief connection with the poet and a new connection with the world and her experience of it.
I found the work exhilarating. I strongly recommend it to all lovers of language.
High four stars. Reminded me deeply of my own poetry which is why it was recommended to me by my friend Lukas. Here's an excerpt that inspired an idea of a poem:
"(...) I write with the fact of being in civilization as context to which it is hardly necessary to refer unless some use gets cajoled to the surface, making plans to make plans forming a foundation for invisible suburbs within the city. (...)" (page 15, parentheses and ellipses mine)
Notes on Irrelevance comprises one single book-length stanza—65 pages of briskly progressing lyrical writing. I really struggled with this offering from Anselm Berrigan, in spite of the fact that it took me about an hour to read (aloud, as poetry should be read). This book made me feel not very smart because I had a hard time making sense of most of it, even though I am an avid and prolific reader of poetry, and have been for a couple of decades. I feel like one requires at least a Masters degree in English in order to decipher the larger meaning driving this work. Berrigan references his father, alcoholism, fatherhood, and a couple of popular cultural mile markers, and clearly references and critiques the alienation inherent in the experience of (post)modern urban technocratic daily life, but most was unintelligible to me, a middling reader. I found myself struggling to track Berrigan’s briskly winding path through the piece; honestly, I found the experience somewhat akin to maintaining one’s own grounding in conversation with a florid schizophrenic.
All of the above notwithstanding, I would not discourage any curious reader to take the leap and dive into this piece. The work is adventurous and innovative. Notes on Irrelevance provides struggling novices like me with a counter example of contemporary poetry as autobiography, confession, and cultural criticism.
I don't like to give negative reviews, but this book was definitely not to my taste. It strikes me as being loosely in the tradition of Ginsberg's Howl in that it seems to be stream-of-consciousness and seems to be trying to express a dominant social/emotional experience of people at this time, that being the irrelevance of the title. However, Berrigan isn't really a howler but more an intellectual juggler of words and ideas. You'll find little imagery here. And rather than Ginsberg's long lines, Berrigan's are short. If there was any methodology/crafting of the line breaks, it was lost on me. And if there was any wedding of sight and sense in the columnar appearance of the poem, it was also lost on me. I would have preferred reading it in prose form with paragraph breaks. Here's a sample from page 33 so you can judge for yourself whether this is your sort of poetry:
unwilling to measure the qualities of desire as we stand in its relation, I find I stare at your script from afar, wondering if the open, refined, sensuous, conservative imagination it projects is a functional defense against the light arts, or more of an active missionary filter with, for, and from reality's stance on a version of "us." Crimson elephant smiling from a poster for art disguised as delirium. Does it nod?
If something vaguely smacks of epistolary, I am lapping it up right now. These artifacts of thought that are reaching directly to the reader, posed in some ways as queries by the writer, to the reader(s), "what do you think?" and in between the lines a confession of sorts of their own experience. I had remembered Anselm Berrigan's, Notes from Irrelevance, and that sharing of experience without monologue – but with the reader as collaborator/conspirator/co-instigator – and in those sixty odd pages of "sharing," something honest about where we stand today. Because I have been lapping and looking for that, I went back to it and had a different experience this time around. Before I was appreciative of craft. This time, a couple years on, I read through it 5 times in moments where I could be alone with the text, and I felt, oddly, no longer alone.
I became aware of this cool book-length poem at Anselm Berrigan's reading at Emory last December. He recommended opening to random pages and reading, and that's just what I did. I enjoyed the somewhat stream-of-conscious-yet-obviously-well-crafted-and-maybe-tightly-edited approach of the poem. Berrigan's controlled chaos command of language is fascinating to behold, if not tedious at points. Regardless, a very good work.
There will be many returns to this new poem by AB. It stands singularly in its place, the poet coming through from the mind, onward. A steady voice, with presentiment for all the wants of writing at the edge of it all--the self the poetic, the epistolary.