Jump to ratings and reviews
Rate this book

The Book of Questions

Rate this book
A best-selling volume of Pablo Neruda's poetry in an English-Spanish edition.

Pablo Neruda is one of the world's most popular and famous poets, and in The Book of Questions, Neruda refuses to be corralled by the rational mind. Composed of 316 unanswerable questions, these poems integrate the wonder of a child with the experiences of an adult. By turns Orphic, comic, surreal, and poignant, Neruda's questions lead the reader beyond reason into the realms of intuition and pure imagination.

This complete translation of Pablo Neruda's El libro de las preguntas (The Book of Questions) features Neruda's original Spanish-language poems alongside William O'Daly's English translations. In his introduction O'Daly, who has translated eight volumes of Pablo Neruda's poetry, writes, "These poems, more so than any of Neruda's other work, remind us that living in a state of visionary surrender to the elemental questions, free of the quiet desperation of clinging too tightly to answers, may be our greatest act of faith."

When Neruda died in 1973, The Book of Questions was one of eight unpublished poetry manuscripts that lay on his desk. In it, Neruda achieves a deeper vulnerability and vision than in his earlier work-and this unique book is a testament to everything that made Neruda an artist.

Pablo Neruda, born in southern Chile, led a life charged with poetic and political activity. He was the recipient of the Nobel Prize in Literature, the International Peace Prize, and served as Chile's ambassador to several countries, including Burma, France, and Argentina. He died in 1973.


Tell me, is the rose naked
or is that her only dress?

Why do trees conceal
the splendor of their roots?

Who hears the regrets
of the thieving automobile?

Is there anything in the world sadder
than a train standing in the rain?


And what did the rubies say
standing before the juice of pomegranates?

Why doesn't Thursday talk itself
into coming after Friday?

Who shouted with glee
when the color blue was born?

Why does the earth grieve
when the violets appear?

96 pages, Paperback

First published January 1, 1974

Loading interface...
Loading interface...

About the author

Pablo Neruda

838 books8,835 followers
Pablo Neruda was the pen name and, later, legal name of the Chilean writer and politician Neftalí Ricardo Reyes Basoalto. Neruda assumed his pen name as a teenager, partly because it was in vogue, partly to hide his poetry from his father, a rigid man who wanted his son to have a "practical" occupation. Neruda's pen name was derived from Czech writer and poet Jan Neruda; Pablo is thought to be from Paul Verlaine. With his works translated into many languages, Pablo Neruda is considered one of the greatest and most influential poets of the 20th century.

Neruda was accomplished in a variety of styles, ranging from erotically charged love poems like his collection Twenty Poems of Love and a Song of Despair, surrealist poems, historical epics, and overtly political manifestos. In 1971 Neruda won the Nobel Prize for Literature, a controversial award because of his political activism. Colombian novelist Gabriel García Márquez once called him "the greatest poet of the 20th century in any language."

On July 15, 1945, at Pacaembu Stadium in São Paulo, Brazil, he read to 100,000 people in honor of Communist revolutionary leader Luís Carlos Prestes. When Neruda returned to Chile after his Nobel Prize acceptance speech, Salvador Allende invited him to read at the Estadio Nacional before 70,000 people.

During his lifetime, Neruda occupied many diplomatic posts and served a stint as a senator for the Chilean Communist Party. When Conservative Chilean President González Videla outlawed communism in Chile, a warrant was issued for Neruda's arrest. Friends hid him for months in a house basement in the Chilean port of Valparaíso. Later, Neruda escaped into exile through a mountain pass near Maihue Lake into Argentina. Years later, Neruda was a close collaborator to socialist President Salvador Allende.

Neruda was hospitalized with cancer at the time of the Chilean coup d'état led by Augusto Pinochet. Three days after being hospitalized, Neruda died of heart failure. Already a legend in life, Neruda's death reverberated around the world. Pinochet had denied permission to transform Neruda's funeral into a public event. However, thousands of grieving Chileans disobeyed the curfew and crowded the streets to pay their respects. Neruda's funeral became the first public protest against the Chilean military dictatorship.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1,778 (39%)
4 stars
1,498 (33%)
3 stars
893 (19%)
2 stars
263 (5%)
1 star
81 (1%)
Displaying 1 - 30 of 702 reviews
Profile Image for هدى يحيى.
Author 9 books16.3k followers
June 16, 2019


أين تذهب أشياء الحلم ؟ هل تنتقل إلي أحلام الآخرين ؟

لماذا تلبس ديدان القز ملابس رثة ؟

لماذا لايدربون المروحيات على جني العسل من أشعة الشمس؟

هل يحق لي أن أسأل كتابي
أصحيح أنا صاحبه؟

هل الوردة عارية ؟! أم هو فستانها الوحيد ؟‏

من يُصغي لندم السيارة الجانية ؟‏

من هلّل لولادة اللون الأزرق ؟

‏ كيف أخبر السلحفاة أنني أبطأ منها ؟‏

لماذا لم أمت حينما ماتت طفولتي ؟! ولماذا يتبعني هيكلي العظمي إذا ‏كانت الروح فارقتني ؟!‏

‏ أليست حياتنا نفقاً بين وضوحين غامضين ؟! أو ليست وضوحاً بين مثلثين ‏مظلمين ؟ ‏

هل الموت من عدم أم من مواد خطرة ؟‏

كم أسبوعاً في اليوم ! وكم سنة في الشهر ؟

كم سؤالا عند النقطة ؟

ما الزهرة التي تطير من عصفور الى عصفور ؟

إذا مِتُ ولم أعلم بموتي, فمن أسألُ عن الوقت

من أسأل عما جئت أصنعه في هذه الدنيا ؟

لم لم أولد غامضاً؟‎
لم كبرت دون رفاق؟‎ ‎


من كتب الشعر القليلة جدا التي أتمنى لو أنني أعرف لغتها الأصلية
كي يصلني كل ما كان نيرودا يود البوح به

إذا كانت كل هذه العظمة تتبدى مع ترجمة بسيطة؟
ماذا كنت لأشعر إذا لو كنت أقرأ الإسبانية؟؟

اللوحات الفنية للفنان سلفادور دالي
- الصور الفوتوغرافية لنيرودا
باقي الأعمال متفرقات

Profile Image for Ahmad Sharabiani.
9,564 reviews35 followers
January 29, 2022
El libro de las Preguntas = Libro de las Preguntas = The Book of Questions‬‭, Pablo Neruda

Brief poems by the Nobel Prize-winner, Completed only months before his death in 1973.

Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto (12 July 1904 – 23 September 1973), better known by his pen name and, later, legal name Pablo Neruda, was a Chilean poet-diplomat and politician.

Neruda became known as a poet when he was 10 years old, and wrote in a variety of styles, including surrealist poems, historical epics, overtly political manifestos, a prose autobiography, and passionate love poems, such as the ones in his collection: Twenty Love Poems, and a Song of Despair (1924). He won the Nobel Prize for Literature in 1971.

عنوانهای چاپ شده در ایران: «کتاب سئوالها»؛ «دفتر پرسشها»؛ «راستی چرا؟»؛ «سفر پرسش»؛ شاعر: پابلو نرودا؛ تاریخ نخستین خوانش: روز بیست و هشتم ماه سپتامبر سال2009میلادی

عنوان: کتاب سئوالها (پرسشها)؛ شاعر: پابلو نرودا؛ مترجم کامل طالبیان؛ تهران، آتنا، سال1380، در پنج و74ص؛ شابک9645586143؛ چاپ دیگر با عنوان پریسشها؛ تهران، رونیکا، سال1395؛ در98ص؛ شابک9786009589524؛ موضوع شعر شاعران شیلی - سده20م

عنوان: دفتر پرسشها؛ شاعر: پابلو نرودا؛ مترجم: نازی عظیما؛ تهران، مازیار، سال1380، در64ص؛ مصور، شابک9645676150؛

��نوان: راستی چرا؟؛ شاعر: پابلو نرودا؛ مترجم: احمد پوری؛ تهران، چشمه، سال1387، در88ص؛ شابک9789643625733؛ چاپ دوم سال1389؛ چاپ سوم سال1393؛

عنوان: سفر پرسش؛ نویسنده: پابلو نرودا؛ برگردان از انگلیسی برابرگردانی با اسپانیایی: کیوان نریمانی؛ ترجمه به انگلیسی ویلیام اودی؛ تهران، نیلوفر، سال1397؛ در168ص؛ شابک9789644486845؛

نقل از متن: (کجاست کودکی که بودم؟ آیا هنوز در درونم است، یا ترکم کرده است؟ میداند هرگزی دوستش نداشته ام، و او هم هیچگاه دوستم نداشت؟ چرا اینهمه وقت صرف میکنیم، تا بزرگ شویم، و از هم جدا شویم؟ وقتی کودکی ام مرد، چرا هر دو نمردیم؟)؛ پابلو نرودا؛

تاریخ بهنگام رسانی 15/12/1399هجری خورشیدی؛ 08/11/1400هجری خورشیدی؛ ا. شربیانی
Profile Image for Steven  Godin.
2,494 reviews2,376 followers
November 1, 2017
Pablo Neruda only finished 'The Book of Questions' months before his death in September 1973.
With it's composition, he comes full circle as both a human being and writer. The poet existed in waters that no one else could swim in, flowing in all directions, from the sun-kissed surface that flirted with the waves, to the dark-hearted Abyss that lies below. This collection follows the same common source of all his work, re-visiting that deep well of perpetuity, the imagination of regeneration and vision. These brief poems within are composed entirely of questions. A mixture of light and dark shadows oversees pen to paper, capturing the full force of his astonishing talent.

From the Beautiful -

Tell me, is the rose naked
or is that her only dress?

How do we thank clouds
for their fleeting abundance?

Is it true that amber contains
the tears of the sirens?

What colour is the scent
of the blue weeping of violets?

Where does the rainbow end
in your soul or on the horizon?

Did spring deceive you
with kisses that didn't blossom?

To the bewildering -

Why don't they train helicopters
to suck honey from the sunlight?

What is the name of the cocktail
that mixes vodka with lightning bolts?

Do you not weep surrounded by laughter
with bottles of oblivion?

To the chilling -

What forced labor
does Hitler do in hell?

Do they feed him the ashes
of so many burnt children?

Or do black mastiffs of flame
bite him without mercy?

Or must he die without dying
eternally under the gas?

Compared to earlier work, there is a deeper vulnerability here, this collection integrates the wonder of a child with the experience of an adult. And his mind never surrenders to familiar patterns,
especially in this later work where he rarely sought refuse in political or artistic programs, continuing to challenge himself, as both poet and man. This unique book is a testament to everything that made him truly who he was. A transcending read of utter brilliance!
Profile Image for فايز غازي Fayez Ghazi .
Author 2 books3,917 followers
May 19, 2023
- بضع مئات من الأسئلة طرحها نيرودا في هذا الكتاب، بعضها قد يحتمل الإجابة وبعضها الآخر قد يحتمل عدة إجابات وبعضها الآخر سريالي، وبعضها ساخر، وبعضها سياسي واضح... بعضها قد يسألها طفل، وبعضها قد بسألها شاب وكهل، بعضها قد يسألها من يتأهب لرحلة الموت الأخيرة، وبعضها من يتأهب للقاء حبيبة... أسئلة كثيرة، معظمها خارج الصندوق لبيكاسو الشعر.

- المشكلة بالترجمة، لأنها لا تستطيع نقل الإيقاع والموسيقى، لكن المعاني بشكل عام قد وصلتني.

بالأمس سألت عيوني،
متى يرى أحدنا الآخر؟

لماذا لا يطلع الفجر في بوليفيا
بعد ليلة جيفارا؟

وهل يبحث قلبه المقتول
عن قاتليه هناك؟"

كيف تزهر
في صحراء الملح؟

في بحر اللاشيء،
هل ثمة ملابس للموت؟"
Profile Image for Amira Mahmoud.
618 reviews8,296 followers
August 4, 2015
دائمًا ما يتحدث الجميع عن شعر نيرودا ولغته البديعة

قرأت كل تساؤلاته في هذا الكتاب
ولم أفهم أين شاعريتها؟
أو أين المغزى منها؟
هل الترجمة أضاعت سحر اللغة؟
أم أنني لم أفهم مقصده؟
أم هي محض تأملات شخصية ليس أكثر؟
أم ماذا؟
لا أعلم
فقط قرأت الكتاب وأنهيته
دون أن يؤثر فيّ شيء أو يأسرني شيء
ربما حين اقرأ أحد أعماله الآخرى يختلف الأمر

Profile Image for Ammara Abid.
205 reviews139 followers
May 24, 2017
This book asks heart-wrenching questions in every prose &
I loved it wholeheartedly. ♡ Absolutely brilliant questioning poetry which hit you hard,
hit you hard in the core of your heart, blown your mind & in the end made you think.

Hold on,
Hold on,

This book is a gem so how can I let it go without adding my favorite lines here,

Is it true our desires
must be watered with dew?

Do tears not yet spilled
wait in small lakes?
Or are they invisible rivers
that run toward sadness?

Is it true that sadness is thick
and melancholy thin?

Does a pear tree have more leaves than Remembrance of Things Past?

In the middle of autumn
do you hear yellow explosions?

By what reason or injustice
does the rain weep its joy?

Did autumn's hairdressers
uncomb these chrysanthemums?

Does the living drop of mercury
run downward or forever?
Will my sorrowful poetry
watch with my own eyes?
Will I have my smell and my pain
when, destroyed, I go on sleeping?

In the sea of nothing happens,
are there clothes to die in?

In which language does rain fall over tormented cities?

Can you love me, syllabary,
and give me a meaningful kiss?
Is a dictionary a sepulchre
or a sealed honeycomb?
In which window did I remain
watching buried time?
Or is what I see from afar
what I have not yet lived?

If all rivers are sweet
where does the sea get its salt?
How do the seasons know
they must change their shirt?
Why so slowly in winter
and later with such a rapid shudder?
And how do the roots know
they must climb toward the light?
And then greet the air
with so many flowers and colors?
Is it always the same spring
who revives her role?

Why do leaves commit suicide
when they feel yellow?

What will they say about my poetry who never touched my blood?

How old is November anyway?

What does autumn go on paying for with so much yellow money?

Do all memories of the poor
huddle together in the villages?
And do the rich keep their dreams
in a box carved from minerals?

Do the black grapes of the desert have a basic thirst for tears?

With the virtues that I forgot
could I sew a new suit?

Will our life not be a tunnel
between two vague clarities?
Or will it not be a clarity
between two dark triangles?
Or will life not be a fish
prepared to be a bird?
Will death consist of non-being
or of dangerous substances?

In the end, won't death
be an endless kitchen?
What will your disintegrated bones do, search once more for your form?
Will your destruction merge
with another voice and other light?
Will your worms become part
of dogs or of butterflies?

But do you know from where
death comes, from above or from below?
From microbes or walls,
from wars or winter?

Does he who is always waiting suffer more than he who's never waited for anyone?

Where is the child I was,
still inside me or gone?

Does he know that I never loved him and that he never loved me?

Why did we spend so much time growing up only to separate?
Why did we both not die
when my childhood died?
And why does my skeleton pursue me if my soul has fallen away?

What weighs more heavily on the belt, sadnesses or memories?

Where does the rainbow end,
in your soul or on the horizon?
Did spring never deceive you
with kisses that didn't blossom?
Profile Image for هَنَـــاءْ.
342 reviews2,231 followers
April 3, 2017

هل تنتظر دموع المآقي ..
في بحيرات صغيرة ؟

أم هي أنهار غير مرئية ..
تجري إلى الحزن ؟

هل يقاسي الذي ينتظر دائماً ..
أكثر من الذي لم يجرب الإنتظار ؟

أين ينتهي قوس قزح ..
في روحك أم في الأفق ؟

لم لم أولد غامضاً ؟
لم كبرت بلا رفاق ؟

من أمرني بهدم ..
أبواب كبريائي ؟

Profile Image for Dream.M.
507 reviews90 followers
January 11, 2022
اگر همسایه ما بی‌شعور نبود
آیا نیمه شب لباسشویی اش را روشن میکرد؟

لباسشویی همسایه به چه اعتراض دارد
که اینچنین پا می کوبد و نعره میزد؟

تاوان کدام گناه ازلی ست
همسایه ای که دو بچه شیرخواره دارد؟

در کدام اسطبل میخوابد
اسبی که طفل همسایه می‌تازاند؟

آیا راست است که در بهشت
آدم ها همسایه ندارند؟
Profile Image for Astraea.
139 reviews1 follower
October 17, 2017
کجاست کودکی که بودم
هنوز در درونم است یا ترکم کرده است؟
می داند هرگز دوستش نداشتم
و او هم هیچ وقت دوستم نداشت؟
چرا این همه وقت صرف می کنیم
که بزرگ شویم تا از هم جدا شویم؟
وقتی کودکیم مرد
چرا هر دو نمردیم؟
Profile Image for Dave Schaafsma.
Author 6 books31.5k followers
March 25, 2023
Pablo Neruda was one of the greatest poets of the twentieth century. His late-career and playful Book of Questions is a terrific book of poetry, probably not intended exclusively for children. I’ll call it an “all ages” book of poetry, which means that children can also read it, which illustrator Paloma Valdiva recognized in creating this book. The hardcover book is beautifully designed, and the mode of illustration is collage, accessible for kids, translated for this bilingual edition by Sara Lissa Paulson

Essential questions:

Does the earth chirp like a cricket in the symphony of the skies?

Who shouted for joy when the color blue was born?

What irritates volcanoes so much that they spit fire, ice, and fury?

How many questions has a cat?

With which stars do they keep talking, the rivers that have no mouth?

Some are researchable questions in a scientific sense: If the rivers are all freshwater, how does the sea get its salt?

Others are more elusive, more. . . . lyrical?:

When I look once more at the sea, does the sea see me?

Why do the waves ask me the same questions of me that I ask of them?

Why, when they expect snow, do the trees take off all their clothes?

Where can you find the bell that rings inside your dreams?

Why in the darkness of times, is everything written in invisible ink?

Surrealism/magical realism? Unanswerable, paradoxical, the logic of a child’s ever-expanding universe of curiosity, which continues in those who remain artists and writers and scientists and children forever.

Might I ask my book if I’m the one who really wrote it?

Neruda completed his book just months before his death in 1973

The book draws on 70 questions from 39 of the 74 poems in the marvelous book. I own this? Jealous? 2017 book, one of my fave of the year, obvs.
Profile Image for Heba.
1,092 reviews2,133 followers
October 20, 2020
هذه التساؤلات لربما سألت نفسك أياً منها ، وظلت عالقة على حبال الانتظار أو لربما تمكنت من التسلل خفية إلى الغرفة الخلفية للذاكرة حيث تأمل في أن يطويها النسيان أو تتلقى جواباً يبعثها يوماً من مخبأها...

* هل صحيح ان الحزن كثيف
والكآبة رقيقة ؟...
* لماذا الشمس رفيق مؤذ للمسافر في الصحراء؟
ولماذا هى لطيفة فى حديقة المستشفى ؟ ...
* أليست حياتنا نفقاَ
بين وضوحين غامضين ؟...
* أين ينتهي قوس قزح
في روحك أم في الأفق ؟...
* هل أنا شرير أحياناً
أم طيب دائماً...
* هل نتعلم الطيبة أم قناعها ؟...
* أين الطفل الذي كنته
أما زال بداخلي أم رحل ؟......
Profile Image for Jareed.
136 reviews281 followers
June 13, 2014
You don’t want to answer me.
But the questions do not die.

-(Neruda, 1924)

The Book of Questions is a collection of 316 questions that compose the 74 poems. 316 questions which no rational answers exists, says the introductory part of my copy. No rational answers may exist for these questions, but the rational mind will strive beyond conventions to grasp its meanings. If you will ruminate on this 74 poems, one will find that some answers do exist, albeit spiritual and mercurial answers validated by allusive affinities.

Neruda’s recurring style, his use of nature, and things from nature are indispensable aspects of his, but the only correspondence one will find between the poems is that they are questions, for various thematic characteristics are at play here.

There are some poems one must simply take in visually and revel in the imagery they invoke discarding their literariness.

If all rivers are sweet
where does the sea get its salt?
(Poem V)

For whom do the pistils of the sun burn in the shadow of the eclipse?
How many bees are there in a day?
(Poem XXI)

Some are consummately surrealistic.

What happens to swallows who are late for school?
Is it true they scatter
transparent letters across the sky?
(Poem VII)

Others would seem to be derived from pure sadness.

Do tears yet spilled
wait in small lakes?

Or are they invisible rivers
that run towards sadness?
(Poem LX)

Some are allusions and undeniably metaphors for diurnal activities.

Why does agriculture laugh at the pale tears of the sky?
(Poem XXX)

Some unequivocally express Neruda’s political beliefs.

And to position sad Nixon
with his buttocks over the brazier?
Roasting him on low
with North American napalm?
(Poem XV)

What forced labor does Hitler do in hell?
Does he paint walls or cadavers? Does he sniff the fumes of the dead?
Do they feed him the ashes of so many burnt children?
Or, since his death, have they given him blood to drink from a funnel?
Or do they hammer into his mouth the pulled gold teeth?
(Poem LXX)

And a handful refers to his personal thoughts on the reception of his poetry by the posterity.

What will they say about my poetry who never touched my blood?
(Poem X)

Some too were infused with wit.

And why did cheese decide
to perform heroic deeds in France?
(Poem XX)

The book of questions may just have something for everyone.

Other work by Pablo Neruda:
Twenty Love Poems and a Song of Despair (3 Stars)

This book forms part of my remarkably extensive reading list on Nobel Prize for Literature Laureates

This review, along with my other reviews, has been cross-posted at imbookedindefinitely
Profile Image for Taghreed Jamal El Deen.
630 reviews556 followers
November 8, 2016
عموما الذين يطرحون الأسئلة دوما ما يكونون أقرب لقلبي من أولئك الذين يدّعون معرفة الأجوبة :)

" لماذا لا يدربون المروحيات
على جني العسل من أشعة الشمس ؟

هل السلام سلام الحمام ؟
هل يشن النمر حربا ؟

ماذا يقول عن شعري
الذين لم يلمسوا دمي ؟

أليس الذي لا يأتي خير من الذي يأتي متأخرا ؟

هل ��حيح أن الحزن كثيف
والكآبة رقيقة ؟

من أسأل عما جئت أصنعه
في هذه الدنيا ؟

أين ينتهي قوس قزح
في روحك أم في الأفق ؟

هل أنا شرير أحيانا
أم طيب دائما ؟ "
Profile Image for Ola Al-Najres.
383 reviews1,155 followers
August 4, 2019
تساؤلات غاية في العذوبة .. و الجنون 💜

هل من أمرٍ أشدُّ حزناً
من قطارٍ يقف تحت المطر ؟

كيف نشكر الغيوم
لفيضها الشارد ؟

أليس الذي لا يأتي خيرٌ من الذي يأتي متأخراً ؟

هل صحيح أنّ الحزن كثيف
و الكآبة رقيقة ؟

من أسأل عمّا جئتُ أصنعه في هذه الدنيا ؟

هل يقاسي الذي ينتظر دائماً
أكثر من الذي جرب الانتظار ؟

أين ينتهي قوس قزح
في روحك أم في الأفق ؟

Profile Image for Araz Goran.
824 reviews3,624 followers
August 4, 2019
مدهش هذا الكتاب ببساطته وعفويته وأسئلته البديهية التي تعاجل الواحد منا لحظة قراءته لهذه القصائد أو النصوص، ينضح النص باللطف والسكينة والرغبة في اقتحام مجهولات الأسئلة وفراغ الإجابة وخدعة التشفي من الدهشة الكامنة وراء بديهية بعض الأشياء وصعوبة إدراكها في ذات الوقت، نيرودا شاعر وفنان، محب للطبيعة، غارق في التأمل، واعٍ لحجم ما يمتلكه العالم من أسئلة بلا جواب، نيرودا يعالج القصائد بالأسئلة، بلذة السؤال، لا إجابات، أحب الفنان حين يكتب ، ما يستشعره من قوة الخفاء الذي يلف العالم والكائنات والحياة والحب والخريف وأرواق الأشجار الكثيفة ..
عالم نيرودا هنا مزدحم وخفيف، جريء، لاذع، قلت في نفسي، كم أحب الأسئلة يا إلهي، ربما العالم مخلوق لأجل أن نسأل، أن نمارس لذة السؤال من دون العثور على الجواب، العالم هو سؤال، ونيرودا يغازل العالم بهذه الأسئلة ..
هنا الحيرة والتعب، من رجل كان يحب الحياة كثيراً ..


أليست حياتنا نفقاً
بين وضوحين غامضين؟

هل من شيء أشد حزناً
من قطار يقف تحت المطر؟

هل يقاسي الذي ينتظر دائماً،
أكثر من الذي لم يجرب الانتظار؟

لماذا أنفقنا كل هذه السنين
نكبر، لنفترق؟

أليس الذي لا يأتي خيراً من الذي يأتي متأخراً

ربما ماتت خجلاُ
تلك القطارات التي أضاعت طريقها؟

من أسأل عما جئت
أصنعه في هذه الدنيا؟

لِم لمّ أولد غامضاً،
لم كبرت بلا رفاق؟؟

Profile Image for أمنية عمر.
492 reviews504 followers
August 22, 2020
للقاءات الأولى دائماً خصوصيتها، وحميميتها التي تؤثر في علاقتك بالكاتب والكتاب..
وهذة القراءة وطّدت مودة عميقة من مجرد العنوان، كعادة كل ترشيحات الجميلة علا 💕

التساؤلات جزء أصيل في حياتنا منها نبدأ وبها ننتهي؛ وما بين البداية والنهاية لا نهاية للتساؤلات..
ونيرودا تساءل عن كل شىء بروح فنان، وخيال شاعر، ونظرة متجول عاشق للحياة لا يغفل عن أدق التفاصيل؛ فترى العالم من نظرته وتلاحق كل الأشياء بأسئلته وتتماهى مع أسئلتك التي لا تنتهي فتكتسب شاعرية وجمال..

"هل تنتظر دموع المآقي
في بحيرات صغيرة؟
أم هي أنهار غير مرئية
تجري إلى الحزن؟

لماذا تبكي الغيوم كثيراً
فتكبر أسعد وأسعد؟!

هل السلام سلام الحمام؟

أليس الذي لا يأتي خير من الذي يأتي متأخراً؟

هل صحيح أن الحزن كثيف
والكآبة رقيقة؟

هل يقاسي الذي ينتظر دائماً
أكثر من الذي لم يجرب الانتظار؟!

أين ينتهي قوس قزح في روحك
أم في الأفق؟!

أين الطفل الذي كنته
أما زال بداخلى، أم رحل؟

لماذا أنفقنا كل هذة السنين
نكبر، لنفترق؟
Profile Image for Mohammad Ali Shamekhi.
1,096 reviews242 followers
October 23, 2015
نمره ی واقعی: 3.5

کتاب مختصر و جالبی است شامل 316 سؤال نامعمول در قالب 74 شعر. بعضی جاها واقعا ابهام وجود داره اما سؤال ها و اشعار خوبش انقد هست که به خوبیش ضرر نزنه. مقدمه ی اُدِیلی یکم عرفانی شده اما در کل مقدمه ی بدی نیست - هرچند مختصره و صرفا اشاره. ادیلی در اونجا بر این تأکید می کنه که این اشعار جوابی ندارن و در واقع برای در هم شکستن سلطه ی عقلانیت منطقی و غرق شدن در امر شناخت ناپذیرن. یعنی یک تعالی بخشی. اما من انقد قضیه رو سفت و سخت نمی بینم درسته که چنین دلالتی در اشعار نرودا هست اما اینجوری نیست که همشون سوال هایی بی جواب باشن یا لزوما تعالی بخش

حاشیه: ظاهرا این کتاب ترجمه هم شده، من ترجمشو ندیدم

اشعار زیادی در دیگر نظرات اومده. من برای نمونه دو شعر مرتبط رو اینجا می یارم ( اشعار 70 و 71 ) - که البته این آوردن به معنا بهتر بودنشون از بقیه ی اشعار نیست

What forced labor
does Hitler do in hell?

Does he paint walls or cadavers?
Does he sniff the fumes of the dead?
Do they feed him the ashes
of so many burnt children?

Or, since his death, have they given him
blood to drink from a funnel?
Or do they hammer into his mouth
the pulled gold teeth?

Or do they lay him down to sleep
on his barbed wire?
Or are they tattooing his skin
for the lamps in hell?

Or do black mastiffs of flame
bite him without mercy?
Or must he travel without rest,
night and day with his prisoners?
Or must he die without dying
eternally under the gas?

Profile Image for پیمان عَلُو.
295 reviews158 followers
June 16, 2020
_ اگر رنگ زرد بپَرَد
با چه نان بپزیم؟

_ چه کسی به توبه‌های
اتومبیل خطا کار گوش میدهد؟

_ چه چیزی در جهان
از قطار ایستاده در زیر باران غم انگیز تر است؟

_ چرا برگ‌ها وقتی احساس زردی میکنند
خودکشی میکنند؟

_ چرا هرچه ابرها میگریند
شاد و شادتر میشوند؟

_ آیا اشک‌های ناریخته
در دریاچه‌های کوچک انتظار میکشند ؟

_ چرا این همه وقت صرف میکنیم
تا بزرگ شویم و از هم جدا شویم؟

_ چرا باغ در انتظار برف
خود را عریان می‌کند؟

_ در میان خدایان کلکته
خدا را چگونه پیدا کنیم ؟

_ شاید از خجالت مُردند
آن قطار‌ها که گمراه شدند؟

_ خورشید را چه‌کسی بیدار میکند
وقتی بر تخت شعله‌ورش به‌خواب میرود؟

_ آیا خاطرات فقیران روستا
برهم کپه میشوند؟

_ از که می‌توان پرسید
برای چه کاری به این جهان آمدم؟

_ و چرا برای مسافر بیابان ،خورشید
رفیقی چنین ناهمراه‌است؟

_ آیا در خنده دریا هم
خطر را حس نمیکنی؟

_ کجاست آن کودکی که من بودم
در من است هنوز ،یا رفته؟

_ وقتی کودکی ام مُرد
چرا هردو نَمُرديم؟
Profile Image for AhmEd ElsayEd.
983 reviews1,350 followers
August 15, 2020

الأدب الجيد يتسرب إلي روحك دون استئذان
تتذوق جماله، تشعر بصدقه، تتفهم غايته
وهذه تساؤلات جميلة سواء كانت شعرًا بلغتها أم خواطر
القراءة الثانية للتشيلي بابلو نيرودا تصادفت أن تكون لكتابه الأخير
Profile Image for ميّ H-E.
360 reviews149 followers
June 20, 2019
كتاب أكثر من رائع
إنها المرة الأولى التي أعشق فيها شِعراً مترجماً
تمنيت أن يطول، وألا ينتهي 💔

‏إذا مُتّ ولم أعلم بموتي...
فمن أسأل عن الوقت؟

‏أليست حياتنا نفقاً
بين وضوحين غامضين؟

‎‏هل يقاسي الذي ينتظر دائماً
أكثر من الذي لم يجرب الإنتظار؟

أين الطفل الذي كنته
أما زال بداخلي أم رحل؟
أيعلم بأني لم أحبه
وبأنه لم يحبني؟
لماذا أنفقنا كل هذه السنين
نكبر، لنفترق؟
لماذا لم نمُت
عندما ماتت طفولتي؟
ولماذا يتبعني هيكلي العظمي
إذا كانت الروح فارقتني؟

‏بأي لغة يسّاقط المطر
على المدن المفجوعة؟

Profile Image for Helga.
965 reviews152 followers
April 29, 2022
Was it where they lost me that I finally found myself?

This book features 74 poems which contain 316 intriguing questions.

Do we learn kindness or the mask of kindness?

The questions are about nature of things. They make one ponder about one's world; they make one's mind travel beyond reality, beyond what one calls 'normal'.

Why was I not born mysterious?
Why did I grow up without companions?
Who ordered me to tear down the doors of my own pride?
And who went out to live for me when I was sleeping or sick?
And which flag unfurled there where they didn't forget me?
Profile Image for Katia N.
586 reviews704 followers
October 23, 2017
Por que se queda en los ramajes
hast que las hojas se caen?
Y donde se quedan colgados
sus pantalones amarillos?
Verdad que parece esperar
el otono que pase algo?
Tal vez el temblor de una hoje
o el transito del universo?
Hay un iman bajo la tierra,
iman hermano del otono?
Cuando se dicta bajo tierra
le designacion de la rosa?

Why does it linger at the branches
until the leaves fall?
And where are its yellow trousers
left hanging?
Is it true that autumn seems to wait
for something to happen?
Perhaps the trembling of a leaf
or movement of the universe?
Is there a magnet under the earth,
brother magnet of autumn?
When is the appointment of the rose
decreed under the earth?

What a majestic way to end his last collection of the verses... And what a suitable poem for the picture outside my window at the moment...

I've known Pablo Neruda since my teenage years when his romantic love poems kept me awake at night. But this set of poems presented as questions touch me even deeper. It is just a statement that a human being do not stop to answer questions even after long long life.. It is published posthumously, and he died in a year i was born. So it is like an invisible thread between the times for me. Eternity...

I do not always agree with the English translation. So it is great to have a Spanish original next to it.
Profile Image for Nancy Ibrahim.
134 reviews41 followers
August 1, 2012
اذا مت و لم أعلم بموتي فمن اسأل عن الوقت ؟
قل لي : الوردة عارية ام هو ثوبها الوحيد ؟
لما تخفي الأشجار روعة الجذور ؟
من يصغي لندم السيارة الجانية ؟
هل من أمر أشد حزنا من قطار يقف تحت المطر ؟
كم كنيسة في الجنة ؟
لماذا تنتحر الأوراق حين تشعر بالإصفرار ؟
هل السلام سلام الحمام ؟ هل يشن النمر حربا ؟
كم سؤالا عند النقطة ؟
ماذا يقول عن شعري الذين لم يمسوا دمي ؟
لماذا لا يبادر الخميس الى الحضور بعد الجمعة ؟
لماذا لا يمنح نيشان لأول ورقة ذهبية ؟
كيف علافت حبات العنب الخط الجماعي للعنقود ؟
من السيء العيش بلا جحيم : أفلا نقدر على اعادة بنائها ؟
ما الزهرة التي تطير من عصفور الى عصفور ؟
اليس الذي لا يأتي خير من الذي يأتي متأخرا ؟
هل يحق لي أن أسأل كتابي ،أصحيح أنا صاحبه ؟
حبه و حبها، فإن ذهبا ، أين يذهب الحب ؟
أمس بالأمس سألت عيوني ، متى يرى أحدنا الآخر ؟
اذا غير صحيح أن الرب عاش على القمر ؟
حين يتأمل السجين النور ، فهل هو النور نفسه الذي يسقط عليك ؟
لماذا تلبس ديدان القز ملابس رثة ؟
من تخدع زهرة المانوليا بعطرها الليموني ؟
أين تجد جرسا يقرع في أحلامك ؟
من أسأل عما جئت أصنعه في هذه الدنيا ؟
أين الطفل الذي كنته ؟ هل ما زال في داخلي أم رحل ؟ هل يعلم انني ما أحببته قط ؟ و أنه لم يحبني أيضا ؟ لم أمضينا كل هذا الزمن ننمو كي نفترق ؟ لماذا لم نمت كلانا عندما ماتت طفولتي ؟
أين ينتهي قوس قزح ؟ في روحك أم في الأفق ؟
Profile Image for Bill.
219 reviews48 followers
July 30, 2021
And now for something completely different, I decided, after reading Jane Kenyon's Constance and Natasha Trethewey's Native Guard during a recent trip along the Oregon coast, so I picked up this volume I'd just bought at Powell's Books in Portland. One of eight unpublished collections Neruda left behind at his death in 1973, it turned out not to be the most representative of his books to be my introduction to him. Translator William O'Daly describes the 74 poems comprised of 320 questions as "close to the spirit of the koan" in his introduction and I experienced that with some of them, but many missed the mark or just seemed banal. I still have questions about Neruda, but this book wasn't the answer.
Profile Image for NaYeeM.
213 reviews50 followers
March 9, 2022
আপনার মনে কি কখনো এমন কোনো প্রশ্ন জেগেছে যে,
"যদি বাংলাদেশের সব মৌমাছি মানুষের বিরুদ্ধে যুদ্ধ ঘোষণা করতো তাদের মধু সংগ্রহ করার জন্য?"
"যদি চাল আর চিনি দিয়ে আইফেল টাওয়ার বানানো হতো?"
"যদি ভাতের অনেকগুলো দাঁত থাকতো এবং আনন্দে হাসতো?"
"ধান কেন হাসে যখন আকাশ কান্না করে?"
"বৃক্ষ আকাশের সাথে কথা বলে কি শিখেছে?"
"একটি পরিত্যাক্ত সাইকেল কিভাবে তার স্বাধীনতা অর্জন করে?"
"রংধনু কোথায় শেষ হয়, আপনার আত্মায় নাকি দিগন্তে?"

কি? প্রশ্নগুলো মাথায় ঘুরছে? উত্তর দেওয়ারও কি চেষ্টা করছেন? অথবা, surreal বা ম্যাজিক রিয়েলিজম ধরণের অনুভূতি দিচ্ছে??
বইটি পড়েও আমারও এমন অবস্থা হয়েছে.....

বইটা হলো পাবলো নেরুদার-এর মনে যতরকম অদ্ভুত, জাদু মিশ্রিত প্রশ্ন এসেছে সেসব নিয়ে।।

এই প্রশ্নগুলো আপনাকে ভাবাবে, প্রশ্নের উত্তর খুজতে বাধ্য করবে, অন্য একটা জগৎ উপহার দিবে 🌻
Profile Image for Elizabeth Jorgensen.
Author 4 books111 followers
May 6, 2022
As a Creative Writing teacher, I ask my students to write question poems. How have I not considered this text until now? The Book of Questions is a beautiful, well translated collection of question poems. If you too are a teacher interested in teaching question poems, also consider the questions identified in The Vertical Interrogation of Strangers simply as “Twelve Questions”; and they are listed on their own page (9) after the “Introduction” and before the first poem. Here is the assignment I give to students:
my link text
Profile Image for عبدالله ناصر.
Author 5 books2,485 followers
December 5, 2012

نيرودا يلقي بتساؤلاته الأخيرة دون بحثٍ عن الجواب و قد كان هذا كتابه الأخير بالمناسبة، تساؤلاته الكونية و الفلسفية الجاد منها و الهازل ، تساؤلاته في الحب في الطبيعة في كل شيء تقريباً . يتسائل كم سؤالاً عند القطة و كيف نالت الدراجة المهجورة حريتها و عن الشمس كم تبدو مؤذية في الصحراء و لطيفة في حديقة المستشفى و لماذا يغدو الضباب أخضراً في باتاغونيا و لماذا اختار الجبن فرنسا مقراً لبطولاته و ما الذي يدفع البطيخ للضحك ساعة ذبحه و الكثير من التساؤلات الشهيّة .
Profile Image for Shuhan Rizwan.
Author 4 books845 followers
April 17, 2022
"দুত্তুরি ছাই, মাছগুলো তাই
ফুল না হয়ে চিল হলো ক্যান ..."
Profile Image for Jon Nakapalau.
5,112 reviews728 followers
May 13, 2022
Taking Libro de las Preguntas (Book of Questions) by Pablo Neruda as a guide this book is a wonderful way to introduce children to this iconic poet. The artist (Paloma Valdivia) spent time researching Neruda for some time - her illustrations are lavish and lush with the same immersive vibrancy that the poetry of Neruda is known for. If I had children this would be a book I would read with them often. Highest recommendation.
Displaying 1 - 30 of 702 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.