What do you think?
Rate this book


417 pages, Paperback
First published January 1, 1992
My head became a place of disorder. I had to hold it with my two hands until it all went away like fever shivers. My heart would jump over nothing. I had to stay in one place to hear it flailing and look for a remedy. I had the feeling I was shrinking, that I was less tall, less straight, less slender. Fatigue accompanied me on all my visits around Texaco or through City [Fort de France]. I ate twice-nothing (no longer finding any appetite in my still blood), and drank by habit or mechanically. I was getting old.Just a page earlier, we have this threnody on the passing of time:
My memory was no longer so good as to remember yesterday. On the other hand, she did spend her time snooping around the attic of my life, scraping up charred bits of lost memories, scraps that would catch the ye of hungry rats. I began to remember, to live within recollections brought back by smells ... fleeting moments in the company of my Idomenée ... the air of City streets ... sounds from the Quarter of the Wretched ... sugar-apple smells ... a collier-chou ... hot coffee ... burnt wood ... a new shoe ... faces ... people ... gestures ... drops of water from an eye ... my life was but the bag of a syrian, a bag which was being shaken out onto the sidewalk. I wandered through its contents, choked by the dust of years. I would pull out of it (during a weak lull) such or such dead, dull, moldy object. which brought me nothing but inexpressible melancholy -- and that lightness which seeps into your bones to get them used to leaving this world. I stroked memories I suspected of being painful; I touched them with the incredulity with which one would pet a domesticated wild possum. My nails gre yellow (not transparent) and I didn't feel like cutting them. I just used them to claw my way through books I could no longer read (but I had read them so much that just going over the torn pages with my nails stirred up a myriad of feelings which, in my poor twilight, raised a sun of pleasure beneath my eyes).The translation by Rose-Myriam Réjouis and Val Vinokurov is responsible for much of this, but most of the credit goes to author Patrick Chamoiseau, himself a Martinican.