Sara Al-Dawood
https://www.goodreads.com/swarwar
“لا أخجل من استخدام العاميه فهي اللهجه -او اللغة ان جاز التعبير- التى افكر بها، و ان خجلت منها يوما او اعتذرت عنها فلأخجل من افكارى و لأعتذر عن عقلى اذا !”
―
―
“Although she had left academia firmly in the rearview mirror, its former habits still clung to her: obsessiveness, overanalyzing meaningless incidents and a deep pleasure derived from sleuthing, or as it was usually known, “researching.”
― Disorientation
― Disorientation
“الانسان في مجتمعنا يتحدث كل اللغات
ويتقن جميع اللهجات
ولكنه لايعرف ابجديات اللغة العربية
لانه لايعرف شئ عن الحرية”
―
ويتقن جميع اللهجات
ولكنه لايعرف ابجديات اللغة العربية
لانه لايعرف شئ عن الحرية”
―
“ينظر إلى الترجمة أحيانًا بعين الريبة والحذر، على اعتبار أنها حتى في أرقى مستوياتها لا يمكن أن تفي بالنص الأصلي وأن تؤديه تمامًا. فهي في مرتبة ثانية، في وضع ثانوي، تستمد كيانها من غيرها، بينما يستمد النص كيانه من ذاته. علاقتها به علاقة القمر بالشمس، وهذا بالضبط ما يثير الارتياب؛ لأنها تسعى في الخفاء، وبوقاحة إلى أن تأخذ مكان النص الأصل، وأن تجعله تابعًا لها.”
― الأدب والارتياب
― الأدب والارتياب
“وزاد من شجاه أن أحد تلاميذه استغل معرفته بالتراث في تأليف كتب دينية عن النبي والقرآن فربح من ذلك أموالاً خيالية فكاد الرجل أن يجن. وراح يقول:
- على أيامنا كان الإلحاد هو الموضة فولينا وجهة أخرى!
ثم هزّ رأسه في أسى وتساءل: - كيف فاتني ذلك الباب الذهبي؟!
ثم سألني حانقاً: - أتعلم ما هي الثروة الحقيقية في بلاد العرب؟
ثم أجاب: - ليستْ البترول ولكنها السيرة النبوية والقرآن.
فقال له الأستاذ عبد الرحمن شعبان المترجم: - ما رأيك في أن نترجم معاً بعض الكتب الغربية التي أنصفت الرسول؟ فرحب بالفكرة، ونفذاها، بالرغم من إلحادهما الكامل. فدرت عليهما ربحاً يعتبر أول ربح ذي وزن ربحه في حياته. وانطلق بعد ذلك يكتب سير الأنبياء، فتحسنت أحواله، وواجه بثقة ارتفاع الأسعار الذي أعقب الحرب، حتى قال لي يوماً: - ليت الله أرسل أضعاف أضعاف من أرسل من الأنبياء والرسل”
― المرايا
- على أيامنا كان الإلحاد هو الموضة فولينا وجهة أخرى!
ثم هزّ رأسه في أسى وتساءل: - كيف فاتني ذلك الباب الذهبي؟!
ثم سألني حانقاً: - أتعلم ما هي الثروة الحقيقية في بلاد العرب؟
ثم أجاب: - ليستْ البترول ولكنها السيرة النبوية والقرآن.
فقال له الأستاذ عبد الرحمن شعبان المترجم: - ما رأيك في أن نترجم معاً بعض الكتب الغربية التي أنصفت الرسول؟ فرحب بالفكرة، ونفذاها، بالرغم من إلحادهما الكامل. فدرت عليهما ربحاً يعتبر أول ربح ذي وزن ربحه في حياته. وانطلق بعد ذلك يكتب سير الأنبياء، فتحسنت أحواله، وواجه بثقة ارتفاع الأسعار الذي أعقب الحرب، حتى قال لي يوماً: - ليت الله أرسل أضعاف أضعاف من أرسل من الأنبياء والرسل”
― المرايا
Loosed in Translation
— 532 members
— last activity Mar 06, 2026 05:09PM
Are you interested in world literature, and works in translation? Come here for recommendations, resources, links, advice on who the best translator o ...more
Sara’s 2025 Year in Books
Take a look at Sara’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
More friends…
Polls voted on by Sara
Lists liked by Sara



































